Линия U6 (Вена)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Линия U6
Венский метрополитен
Открытие первого участка:

1995 год

Длина:

17,3 км

Количество станций:

24

Максимальное число вагонов в составе поезда:

3 (трамвайного типа)

Число вагонов в составе поезда:

3 (трамвайного типа)

Наземные участки:

есть

Линия U6 — одна из 5 линий Венского метрополитена.





Описание

Линия соединяет север и юг Вены — 21-й округ Флоридсдорф и 23-й округ Лизинг соответственно[1]. При этом большая часть пути примерно совпадает с Гюртелем. Имея общую протяжённость в 17,4 км и 24 станции, U6 является самой длинной линией Венского метро. Время пути между крайними станциями — Зибенхиртеном и Флоридсдорфом — составляет 34 минуты. Центральная часть этой линии была построена в конце XIX века и относится таким образом к старейшей части Венского метрополитена; в 1990-е годы были построены северный и южный отрезки, в результате чего U6 стала второй линией метро, достигающей северного берега Дуная.

U6 — единственная линия метро в Вене, которая питается не от третьего рельса, а от контактного провода[2].

Маршрут

От Зибенхиртена до Ленгенфельдгассе

Линия U6 начинается у стадиона Зибенхиртен в 23-м районе. Отсюда она идёт параллельно Тристерштрассе и Альтманнсдорферштрассе в северном направлении. Следующие станции - Перфекташтрассе и Эрлаерштрассе (последняя - в непосредственной близости от стадиона Альтерлаа). В районе станции Эрлаерштрассе находится ремонтное депо. В часы основного движения отсюда начинает свой путь каждый второй поезд. Далее линия поворачивает на северо-восток и пересекает Альтманнсдорферштрасе и автостраду А23. На этом отрезке расположены станции "Ам Шёпверк", Чертлегассе, Вокзал Майдлинг (первая надземная станция на этой линии). Далее поезда следуют параллельно главной улице Майдлинга до станции Нидерхофштрассе, где поворачивают на восток - к Ленгенфельдгассе. На последней станции можно перейти на линию U4.

Хронология

Напишите отзыв о статье "Линия U6 (Вена)"

Примечания

  1. [homepage.univie.ac.at/horst.prillinger/metro/english/u6.html Vienna Metro: Line U6 Floridsdorf - Siebenhirten]
  2. [www.wienerlinien.at/wl/ep/contentView.do/contentTypeId/1001/channelId/-31441/programId/9419/pageTypeId/9081/contentId/27622 U6-Station Josefstädter Straße öffnet am 1. Einkaufssamstag]

Ссылки

  • [xover.htu.tuwien.ac.at/~tramway/stvkr-a-wiki/index.php/Linie_U6_%28Wien%29 Stadtverkehr-Austria-Wiki – Linie U6]
  • [www.tramway.at/h/0264-h.html Schnellstraßenbahn 64]
  • [www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=445317 Fotoreportage der Linie U6]
  • [www.nextroom.at/building_article.php?building_id=2462&article_id=3831 Wer allzuviel auf einmal will]; Artikel auf nextroom über den 1996 eröffneten Nordast der U6

Отрывок, характеризующий Линия U6 (Вена)

Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.