Лионн, Гюг де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гюг де Лионн
фр. Hugues de Lionne
marquis de Fresnes seigneur de Berny
<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Гюг де Лионн, маркиз де Френ</td></tr>

Министр иностранных дел Франции
03.04.1663 — 01.09.1671
Предшественник: Анри-Огюст де Ломени, граф де Бриенн
Преемник: Симон Арно, маркиз де Помпонн
 
Рождение: 11 октября 1611(1611-10-11)
Гренобль
Смерть: 1 сентября 1671(1671-09-01) (59 лет)
Париж
 
Награды:

Гюг де Лио́нн, маркиз де Френ, сеньор де Берни́ (фр. Hugues de Lionne, marquis de Fresnes, seigneur de Berny; 11 октября 1611, Гренобль — 1 сентября 1671, Париж) — французский государственный деятель XVII века при Людовике XIV, дипломат и государственный секретарь по иностранным делам, выдвинутый Мазарини. После Мазарини руководил внешней политикой Франции.[1]





Биография и деятельность

Родился в аристократической семье региона Дофине. Поступил на дипломатическую службу в 20-ти летнем возрасте.

В 1654 году де Лионн в качестве чрезвычайного посла посетил все итальянские дворы, был в конклаве, избравшем Александра VII (1655), положил конец интригам кардинала Реца; кроме Рима был также французским послом в Мадриде (1658) и Франкфурте. Способствовал заключению Пиренейского мира (7 ноября 1659 года).[2]

С 1659 году он занимал место министра, а после смерти Мазарини, с 1661 года до своей смерти руководил внешней политикой Франции. Крупные успехи первых лет самостоятельного управления Людовика XIV были отчасти делом де Лионна.[2]

Издания

  • «Mémoires au roi, interceptés au 1667 par ceux de la garnison de Lille» (1668; [books.google.fr/books?id=omDFSFm9NbAC&printsec=frontcover& гугл-скан]).

Напишите отзыв о статье "Лионн, Гюг де"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Лионн, Гюг де

Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.