Липа американская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Липа американская
Научная классификация
Царство: Растения
Отдел: Покрытосеменные
Класс: Двудольные
Порядок: Мальвоцветные
Семейство: Мальвовые
Род: Липа
Вид: Липа американская
Латинское название
Tilia americana L.
Ареал

Ли́па америка́нская (Tilia americana) — вид рода Липа, естественно произрастающий на востоке Северной Америки[1][2].





Ботаническое описание

Липа американская — листопадное дерево, достигающее в высоту 20 - 35 (до 45) метров с диаметром ствола до 1,2 мера. Крона раскидистая, ветки часто поникающие.

Кора серая или светло-коричневая с узкими трещинами.

Корни крупные, идущие вглубь и в ширину.

Однолетние побеги гладкие, красновато-серые, на второй год становящиеся светло-серыми, затем тёмно-коричневыми или коричневато-серыми, покрытыми тёмными выступами.

Почки плотные, заостренно-овальные, гладкие, тёмно-красного цвета, с двумя кроющими почечными чешуями.

Листья простые, очерёдные, овальной или сердцевидной формы с неравными основаниями (бо́льший край обращён к побегу), с длинным тонким черешком, крупнозубчатым краем и заостренной верхушкой. Отличается от других видов липы более крупными листьями. Размер листьев 10-15 см в длину и ширину (иногда до 25 см). Молодые листья бледно-зелёные, матовые, зрелый лист - тёмно-зелёный, гладкий, блестящий сверху, снизу бледнее, с пучками ржаво-коричневых волосков в основаниях первичных жилок. Небольшие прилистники опадают вскоре после распускания почек. Осенняя окраска листьев от жёлто-зелёной до жёлтой.

Небольшие (10–14 мм в диаметре), желтовато-белые, душистые цветки собраны по 6-20 в поникающие зонтиковидные соцветия. Беловато-зелёные прицветники прикреплены на середине цветоножек. Цветки правильные, с пятью лепестками и чашелистиками, многочисленными тычинками и пятигнёздной верхней завязью. Цветение приходится на начало или середину лета. Основные опылители — пчёлы.

Плоды — округлые, сухие коробочки кремового цвета, 8-10 мм в диаметре[1][3][4].

Таксономия

Состав данного вида является обсуждаемым вопросом. Некоторые авторы[1][5] понимают его в узком смысле наравне с Tilia caroliniana, Tilia heterophylla и Tilia mexicana, рассматриваемыми как самостоятельные виды. Другие же видят в последних лишь разновидности Tilia americana[2][6][7]. Данное выше описание и ареал относятся лишь к узкой трактовке вида. Если рассматривать вид в широком смысле, то в него войдут растения с листьями, низ которых белого цвета и густо и коротко опушён. Ареал в этом случае расширяется до Флориды и Мексики.

Экология

Липа американская наравне с клёном сахарным является содоминантом кленово-липовых лесов, наиболее обычных в западном Висконсине, центральной Миннесоте, но также заходящие на восток до Новой Англии и южного Квебека. С небольшим обилием она также присутствует во многих других лесных ассоциациях.

Обильный нектар используется различными видами насекомых. Семена поедаются бурундуками, мышами, белками. Полёвки и кролики обгрызаю кору с побегов, иногда повреждая молодые деревья. Листья служат пищей для гусениц бабочек и отчасти для имаго японского жука, который является заносным видом в Северной Америке[8].

Культивирование и использование

Липа американская хорошо размножается семенами, черенками и прививкой. Молодые деревья обладают высокой скоростью роста, но сильно повреждаются различными насекомыми.

Вид выращивается как декоративное дерево, способное давать густую тень. Иногда липу сажают с наветренной стороны сада для защиты плодовых деревьев[4]. Листья и цветы липы съедобны. Отличный медонос.

Культура американской липы возможна на севере в районах с мягким климатом (Джуно (Аляска))[9].

Известны следующие сорта липы американской: «Nova» и «Duros» — с прямой кроной, «Frontyard» — с пирамидальной кроной, «Redmond» — с конической кроной.

Древесина

Древесина бледно-коричневая, иногда почти белая или красноватая; мягкая, тонкотекстурная; колется не очень легко. Плотность древесины 0,4525. Используется для изготовления деревянных изделий, недорогой фурнитуры, корпусов вагонов. Очень хорошо подходит для резьбы по дереву. Внутренний слой коры (лыко) крепкий и волокнистый, используется для производства канатов,верёвок [4]. Часто древесину используют для производства корпусов электрогитар, считая её по свойствам аналогичной древесине ольхи и тополя, потому что она светлая, прочная и хорошо резонирует.

В медицине

Медицинское использование такое же, как и липы сердцевидной. Цветы, листья, древесину, древесный уголь применяют в медицинских целях. Активные вещества цветов липы включают флавоноиды (которые действуют как антиоксиданты), эфирные масла и слизистые вещества, смягчающие воспалительные процессы. Чай из цветов липы обладает приятным ароматом. Также в липе американской содержатся танины, обладающие вяжущим действием[10].

Напишите отзыв о статье "Липа американская"

Примечания

  1. 1 2 3 U.S. Forest Service Silvis Manual: [na.fs.fed.us/pubs/silvics_manual/volume_2/tilia/americana.htm Tilia americana]
  2. 1 2 Germplasm Resources Information Network: [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?36668 Tilia americana]
  3. USDA NRCS Tree Guide: [www.plants.usda.gov/plantguide/pdf/cs_tiama.pdf Tilia americana (pdf file)]
  4. 1 2 3 Keeler H. L. Our Native Trees and How to Identify Them. — New York: Charles Scriber's Sons. — P. 24–31.
  5. Jones, G. N. (1968). Taxonomy of the American species of linden (Tilia). Illinois Biological Monographs 39. University of Illinois Press, Urbana.
  6. Hardin, J. W. (1990). Variation patterns and recognition of varieties of Tilia americana s.l. Syst. Bot. 15: 33-48. [links.jstor.org/sici?sici=0363-6445%28199001%2F03%2915%3A1%3C33%3AVPAROV%3E2.0.CO%3B2-L&size=LARGE&origin=JSTOR-enlargePage Abstract].
  7. Bioimages: [www.cas.vanderbilt.edu/bioimages/species/frame/tiamh.htm Tillia americana ssp. heterophylla]
  8. USDA: [www.pueblo.gsa.gov/cic_text/housing/japanese-beetle/jbeetle.html Managing Japanese beetles]
  9. Juneau: [www.silverbowinn.com/downtown_tree_guide%20final%2006.pdf Downtown Juneau Tree Guide]
  10. Bradley P, ed. British Herbal Compendium. Vol. I. Dorset (Great Britain): British Herbal Medicine Association; 1992: 142-144

Отрывок, характеризующий Липа американская


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.