Липскомб (округ, Техас)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Липскомб
Lipscomb County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Техас

Административный центр

Липскомб

Дата образования

1876

Население (2000)

3057

Плотность

1 чел./км²

Национальный состав

82,86% белых
0,52% чёрных
1,37% коренных американцев
0,07% азиатов
2,19% прочих рас

Площадь

2414 км²

Часовой пояс

UTC-5

Аббревиатура

LI

Телефонный код

001 806

[www.co.lipscomb.tx.us/ips/cms Официальный сайт]
Координаты: 36°17′ с. ш. 100°16′ з. д. / 36.28° с. ш. 100.27° з. д. / 36.28; -100.27 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=36.28&mlon=-100.27&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Липскомб (англ. Lipscomb County) расположен в США, на северо-восточной оконечности штата Техас. Официально образован в 1876 году и назван в честь Абнера Смита Липскомба — государственного секретаря республики Техас. По состоянию на 2000 год численность населения составляла 3057 человек. Окружным центром является город Липскомб.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа составляет 2 414 км² и представляет собой сушу.

Соседние округа

Демография

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживало 3057 жителей, в составе 1205 хозяйств и 845 семей. Плотность населения была 1 человек на 1 квадратный километр. Насчитывалось 1541 жилых домов, при плотности покрытия 1 постройка на 1 квадратный километр. По расовому составу население состояло из 82,86% белых, 0,52% чёрных или афроамериканцев, 1,37% коренных американцев, 0,07% азиатов, 12,99% прочих рас, и 2,19% представители двух или более рас. 20,71% населения являлись испаноязычными или латиноамериканцами.

Из 1205 хозяйств 32,5% воспитывали детей возрастом до 18 лет, 62,1% супружеских пар живших вместе, в 5,9% семей женщины проживали без мужей, 29,8% не имели семей. На момент переписи 28% от общего количества жили самостоятельно, 16,2% лица старше 65 лет, жившие в одиночку. В среднем на каждое хозяйство приходилось 2,5 человека, среднестатистический размер семьи составлял 3,06 человека.

Показатели по возрастным категориям в округе были следующие: 27,6% жители до 18 лет, 5,9% от 18 до 24 лет, 24,7% от 25 до 44 лет, 23,4% от 45 до 64 лет, и 18,4% старше 65 лет. Средний возраст составлял 40 лет. На каждых 100 женщин приходилось 94,6 мужчин. На каждых 100 женщин в возрасте 18 лет и старше приходилось 93 мужчины.

Средний доход на хозяйство в округе составлял 31 964 $, на семью — 39 375 $. Среднестатистический заработок мужчины был 28 750 $ против 20 034 $ для женщины. Доход на душу населения был 16 328 $. Около 12,9% семей и 16,7% общего населения находились ниже черты бедности. Среди них было 23,5% тех кому ещё не исполнилось 18 лет, и 12,4% тех кому было уже больше 65 лет.

Динамика роста населения
Год переписи Население  %±
1900 790
1910 2634 200%
1920 3684 40%
1930 4512 20%
1940 3764 -20%
1950 3658 -3%
1960 3406 -7%
1970 3486 2%
1980 3766 8%
1990 3143 -20%
2000 3057 -3%

Населённые пункты

Политическая ориентация

На президентских выборах 2008 года Джон Маккейн получил 87,02% голосов избирателей против 12,34% у демократа Барака Обамы[3].

В Техасской палате представителей округ Липскомб числится в составе 88-го района[4]. С 1989 года интересы округа представляет республиканец Уоррен Чисам из Пампы.

Образование

Образовательную систему округа составляют следующие учреждения:

  • школьный округ Букер[5]
  • школьный округ Дарузетт[6]
  • школьный округ Фоллетт[7]
  • школьный округ Хиггинс[8]

Напишите отзыв о статье "Липскомб (округ, Техас)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/servlet/SAFFFacts?_event=Search&geo_id=01000US&_geoContext=01000US&_street=&_county=Lipscomb+County&_cityTown=Lipscomb+County&_state=04000US48&_zip=&_lang=en&_sse=on&ActiveGeoDiv=geoSelect&_useEV=&pctxt=fph&pgsl=010&_submenuId=factsheet_1&ds_name=DEC_2000_SAFF&_ci_nbr=null&qr_name=null&reg=null%3Anull&_keyword=&_industry= Данные Бюро переписи США по округу Липскомб] (англ.). Проверено 14 ноября 2009. [www.webcitation.org/66pSj1BSv Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
  2. Часть города расположена в округе Окилтри.
  3. [uselectionatlas.org/RESULTS/statesub.php?year=2008&off=0&elect=0&fips=48295&f=0 Данные о результатах голосования на президентских выборах 2008 года по округу Липскомб] (англ.). Проверено 14 ноября 2009. [www.webcitation.org/66pSjRi99 Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
  4. Также в 88-й район входят округа Пармер, Бейли, Лэмб, Кастро, Окилтри, Армстронг, Бриско, Холл, Донли, Коллингсворт, Чайлдресс, Грей, Уилер, Хатчинсон, Робертс, Хемпхилл, Суишер и Хэнсфорд.
  5. [www.bookerisd.net/ Сайт школьного округа Букер.] (англ.). Проверено 14 ноября 2009. [www.webcitation.org/68T9XIETX Архивировано из первоисточника 16 июня 2012].
  6. [www.darrouzettisd.net/education/district/district.php?sectionid=1 Сайт школьного округа Дарузетт.] (англ.). Проверено 14 ноября 2009. [www.webcitation.org/66pSk2qL4 Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
  7. [www.follettisd.net/ Сайт школьного округа Фоллетт.] (англ.). Проверено 14 ноября 2009. [www.webcitation.org/68TA0yg5t Архивировано из первоисточника 16 июня 2012].
  8. [www.region16.net/higginsisd/ Сайт школьного округа Хиггинс.] (англ.). Проверено 14 ноября 2009. [www.webcitation.org/68TA1bhHZ Архивировано из первоисточника 16 июня 2012].

Ссылки

  • [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/hcl10 Округ Липскомб на сайте Handbook of Texas Online]  (англ.)
  • [texashistory.unt.edu/explore/partners/WCHM/browse/ Исторические фотоматериалы по округу Липскомб на сайте «Портал техасской истории»]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Липскомб (округ, Техас)

– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.