Лириодендрон тюльпановый

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лириодендрон

Лириодендрон тюльпановый.
Типовой вид рода.
Общий вид растения.
Научная классификация
Международное научное название

Liriodendron tulipifera L.

Ареал


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=22382 t:22382]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Liriodendron+tulipifera&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Liriodendron+tulipifera ???]

Лириодендрон тюльпановый, или тюльпанное дерево настоящее[2], или лиран[2] (лат. Liriodendron tulipifera) — высокое дерево семейства магнолиевых, в природных условиях растущее на востоке Северной Америки. На территории Российской Федерации тюльпановые деревья акклиматизированы во влажных условиях сочинских субтропиков черноморского побережья России, где они используются в ландшафтном дизайне.





Ботаническое описание

Крупное листопадное дерево. Быстрорастущее, средняя высота дерева составляет 25—36 м, а у отдельных экземпляров, особенно в лесных массивах, нередко превышает 50 м. Крона высокая, у молодых деревьев пирамидальная, с возрастом приобретает более овальные очертания. Ствол прямой, массивный, в диаметре 60—150 см. Кора молодых деревьев гладкая, светло-серо-зелёная; у более зрелых неровная, с белыми ромбовидными бороздками. У старых деревьев часто имеются отверстия, пробитые дятлом. Ветки бурые, часто блестящие либо как будто покрыты воском, при надломе имеют сладкий пряный запах.

Листья очередные, простые, с перистым жилкованием, 12—20 см длиной, широкие, светло-зелёные или зелёные. Осенью листья окрашиваются в золотисто-жёлтые тона. Форма листьев несколько необычная, несколько напоминающая цветок тюльпана — лировидная, состоящая из четырёх лопастей, с обратносердцевидной, выемчатой верхушкой. Черешки листьев длинные, 7—10 см. Прилистники крупные, обхватывают ветку. Почки удлинённые и створчатые, по форме напоминают утиный клюв.

Цветки напоминают бутон тюльпана (отсюда название), около 6 см в длину, двуполые, с бледно-зелёными или жёлтыми (редко белыми) лепестками и оранжевым венчиком, источают слабый огуречный аромат, дают большое количество нектара. Околоцветник строго трёхчленный, состоящий из трёх наружу отогнутых листочков и шести — вперёд направленных и снабжённых нектарниками, расположенных в двух кругах. Многочисленные тычинки и пестики располагаются на удлинённой оси. Формула цветка: <math>\ast K_3 \; C_{3^{nect}+3} \; A_\infty \; G_{\underline\infty}</math>. Распускаются цветки по одному на конце веток. Период цветения происходит в конце мая — середине июня. Тюльпанное дерево считается одним из самых медоносных растений в восточной части США.

Плод — продолговатое шишкообразное образование около 5 см длиной, состоящее из основания и крылаток, опадающих при созревании. Каждая крылатка около 4 см длиной, имеет одно крыло и содержит четырёхгранное семя, одним концом прикреплённое к конусообразному колосу, а другим к крылу. Созревание плода наступает в августе-октябре, разбрасывание семени происходит поздней осенью или зимой; пучки крылаток часто сохряняются на дереве до весны и напоминают собой засохшие листья.

Культивирование

Лириодендрон тюльпановый интродуцирован и широко культивируется в умеренном климате различных стран, на север распространяясь на широту Осло в Норвегии. В Южном полушарии его выращивают в Аргентине, Австралии, Чили, Новой Зеландии, ЮАР и Уругвае. При распространении вне природного ареала какую-либо заметную инвазивность (агрессию по отношению к другим, родным видам растений) не проявляет.

Тюльпанные деревья дают великолепную крону, но при благоприятных условиях способны быстро вырасти на высоту свыше 35 м. Они предпочитают глубокие хорошо дренированные глинистые почвы с толстым чернозёмным поверхностным слоем. Толерантны к песчаным почвам, восприимчивы с засушливым, жарким территориям и солёным почвам. Удобряются лучше других видов деревьев, но всё же состав почвы и её органическое содержание имеют первостепенное значение. Как и у других видов семейства магнолиевых, у лириодендрона тюльпанного корни мясистые, и при посадке легко ломаются, если с ними обращаться небрежно. Посадка растений должна происходить ранней весной, до появления листьев, что особенно важно для северных территорий.

Значение и применение

Лириодендрон тюльпановый (Liriodendron tulipifera) в США, где он известен под названием «жёлтый тополь», имеет большое лесопромышленное значение. В английской технической литературе обозначается как «белое дерево» или «канареечное белое дерево». Древесина лёгкая, хорошо обрабатывается и полируется; используется на производство лущеной фанеры, на корпуса музыкальных инструментов и радиоприемников, как столярный и тарный лес, на балансы для бумажной промышленности и т. д.[3]

Интересные факты

Галерея

Напишите отзыв о статье "Лириодендрон тюльпановый"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 Русское название таксона — согласно следующему изданию:
    Шрётер А. И., Панасюк В. А. [biology.krc.karelia.ru:8080/biology/_Энциклопедии,%20словари/Словарь%20названий%20растений.%20Русский,%20английский,%20латинский,%20китайский%20(Шретер,%20А.%20И.,%20Панасюк,%20В.%20А.,%201999).djvu Словарь названий растений] = Dictionary of Plant Names / Межд. союз биол. наук, Нац. к-т биологов России, Всерос. ин-т лек. и ароматич. растений Рос. сельскохоз. академии; Под ред. проф. В. А. Быкова. — Koenigstein: Koeltz Scientific Books, 1999. — С. 436. — 1033 с. — ISBN 3-87429-398-X.
  3. По данным книги «Деревья и кустарники СССР» (см. раздел Литература).

Литература

В Викитеке есть тексты по теме
Liriodendron tulipifera
  • Род 3. Лириодендрон — Liriodendron L. // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/der_i_kust_sssr1954_3.djvu Деревья и кустарники СССР. Дикорастущие, культивируемые и перспективные для интродукции.] / Ред. тома С. Я. Соколов. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1954. — Т. III. Покрытосеменные. Семейства Троходендроновые — Розоцветные. — С. 98—99. — 872 с. — 3000 экз.
  • [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1937_7.djvu Род * Тюльпанное дерево — Liriodendron L.] // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1937. — Т. VII / ред. тома Б. К. Шишкин. — С. 565—566. — 792 + XXVI с. — 5200 экз.</span>

Ссылки

  • [www.hort.uconn.edu/Plants/l/lirtul/lirtul1.html Описание лириодендрона тюльпанового]
  • [www.cnr.vt.edu/DENDRO/dendrology/syllabus/factsheet.cfm?ID=54 Факты о лириодендроне тюльпановом]
  • [hort.ufl.edu/trees/LIRTULA.pdf Полное научное описание лириодендрона тюльпанового]


Отрывок, характеризующий Лириодендрон тюльпановый

– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]