Лисаковский горно-обогатительный комбинат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лисаковский филиал ТОО «Оркен»

Вид на ЛГОК
Тип

горно-обогатительный комбинат

Год основания

1970[1]

Прежние названия

Лисаковский ГОК

Расположение

Казахстан Казахстан: Лисаковск, Костанайская область

Ключевые фигуры

директор филиала — Александр Бабич[2]

Отрасль

горная промышленность

Продукция

сырая руда, рудный концентрат

Число работников

1000 человек

Материнская компания

ТОО «Оркен» → АО «АрселорМиттал Темиртау»

Координаты: 52°32′13″ с. ш. 62°32′36″ в. д. / 52.53694° с. ш. 62.54333° в. д. / 52.53694; 62.54333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.53694&mlon=62.54333&zoom=12 (O)] (Я)К:Предприятия, основанные в 1970 году Лисако́вский горно-обогатительный комбинат (каз. Лисаковск кен байыту комбинаты) — казахстанский производитель железорудного сырья, градообразующее предприятие города Лисаковск Костанайской области[2]. Сырьевая база предприятия включает Лисаковское месторождение железа. Контролируется металлургической компанией АО «АрселорМиттал Темиртау», через дочернее ТОО «Оркен», за которым законтрактовано 20 % запасов железа Республики Казахстан[3] и одного из двух крупнейших игроков на этом сегменте рынка (наряду с ССГПО холдинга ENRC).





История

Лисаковское месторождение бурожелезняковых оолитовых железных руд открыто в 1949 году Уральским геологическим управлением. Разведано в 1950-х годах, а в 1970-м на его базе был образован горно-обогатительный комбинат в составе карьера, обогатительной фабрики и двух опытно-промышленных фабрик по обогащению и окомкованию руды[4]. Технический проект ГОКа был спроектирован институтом «Гипроруда». В 1967 году рядом с комбинатом возник Лисаковск, получивший в 1971-м статус города[5]. В 1970 году приступил к отгрузке руды Карагандинскому металлургическому комбинату. С 1972 эксплуатируется 1-я очередь карьера мощностью 4,5 млн тонн руды. В 1973-74 введены дополнительные мощности по 3,6 млн тонн в год[6]. В 1980-е годы потребителями продукции предприятия стали Западно-Сибирский и Магнитогорский металлургический комбинаты и др.

1 марта 2000 года перешёл в собственность ТОО «Оркен», учредителем которого являлось ОАО «Испат Кармет»[6], и образующее железорудный департамент компании, куда помимо Лисаковского ГОКа входят шахта «Западный Каражал», рудники «Атансор» и «Кентобе».

Описание

Разрабатывает Лисаковское железорудное месторождение. Годовая производительная мощность комбината — 5,8 млн тонн сырой руды, 3,4 млн тонн товарного концентрата[6]. В составе предприятия: комплекс ремонтно-вспомогательных цехов, комплекс инженерных служб, состоящий из центральной лаборатории, центра информации и связи, проектно-инструкторский отдел[6].

Гравитационно-магнитный концентрат комбината содержит 48,5-49,0 % железа, 10,7-11,0 % диоксида кремния и 12,1-12,5 % гидратной влаги, и на рынке сырья для чёрной металлургии является неконкурентоспособным[7]. В связи с этим разработаны альтернативные варианты улучшения качества концентрата, в частности с применением технологии обжига. Богатый железорудный гематитовый концентрат содержит 59,5-60 % железа, 6,0-6,5 % диоксида кремния, немагнитная фракция — 7,0-9,5 % железа, 85-89 % диоксида кремния[7].

Напишите отзыв о статье "Лисаковский горно-обогатительный комбинат"

Примечания

  1. В КНЭ указана ошибочная дата — 1949 год
  2. 1 2 [ltvakcent.kz/lisakovskiy-gok-rabotat-chtobyi-zhit-2/ Лисаковский ГОК — работать, чтобы жить], Лисаковское телевидение «Акцент» (23 октября 2015). Проверено 20 марта 2016.
  3. Эльвира Джантуреева. Железо и марганец. — В: [investkz.com/journals/97/1243.html Недропользование 2000–2013. Запасы, добыча, инвестиции] // Kazakhstan : журнал. — 2014. — № 3. — С. 40.</span>
  4. под ред. Е. А. Козловского. Лисаковский горно-обогатительный комбинат // Горная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1984—1991. — ISBN 5-85270-007-X.
  5. Коллектив авторов. Казахстан // Республики Закавказья. Республики Средней Азии. Казахстан / Жданко Т. А.. — иллюстрированное. — М.: Мысль, 1984. — С. 371. — 381 с. — (Страны и народы). — 180 000 экз.
  6. 1 2 3 4 [www.madenimura.kz/ru/culture-legacy/books/book/kazahstan-nacionalnaa-enciklopedia-3-tom?category=all&page=429 Лисаковский горно-обогатительный комбинат] // Казахстан. Национальная энциклопедия. — Алматы: Қазақ энциклопедиясы, 2005. — Т. III. — ISBN 9965-9746-4-0.
  7. 1 2 под ред. В. С. Белецкого. Горный энциклопедический словарь = Гірничий енциклопедичний словник. — Донецьк: Східний видавничий дім, 2004. — Т. III. — 752 с. — 1000 экз. — ISBN 966-7804-78-X.
  8. </ol>

Ссылки

  • [www.arcelormittal.kz/index.php?id=341 Железорудный департамент (ТОО «Оркен»)]. Официальный сайт АО «АрселорМиттал Темиртау». Проверено 20 марта 2016.



При написании этой статьи использовался материал из издания «Казахстан. Национальная энциклопедия» (1998—2007), предоставленного редакцией «Қазақ энциклопедиясы» по лицензии Creative Commons [creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.ru BY-SA 3.0 Unported].

Отрывок, характеризующий Лисаковский горно-обогатительный комбинат

Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.