Лисаний (тетрарх Абилены)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лисаний
др.-греч. Λυσανίας
лат. Lysanias
Тетрарх Абилены
до 29 — 37
Преемник: Ирод Агриппа I
 
Род: Итурейская династия

Лисаний (др.-греч. Λυσανίας; лат. Lysanias) — тетрарх Абилены до 29—37 годов.

Возможно, сын Зенодора и внук Лисания, тетрарха Итуреи[1][2]. Историчность его не считается вполне установленной[3], так как опирается, в основном, на упоминание в Евангелии от Луки, которое сообщает, что на 15-м году правления Тиберия (29 год н. э.) Лисаний был тетрархом Абилены (Авилинеи)[4]. Вопреки распространённому мнению, представляется маловероятным отождествление этого человека с Лисанием, казнённым Марком Антонием ок. 36 года до н. э. (как по причине смерти, так и из-за большого хронологического промежутка).

Евсевий Кесарийский, со ссылкой на Иосифа Флавия[5], сообщает, что Лисаний получил тетрархию в ходе территориальной реорганизации, произведённой римлянами после смерти царя Ирода Архелая в 6 году н. э.[6]

Иосиф Флавий пишет, что Калигула сразу после смерти Тиберия провозгласил Ирода Агриппу I правителем тетрархии Ирода Филиппа, и добавил к его владениям ещё тетрархию Лисания[7]. Поскольку из текста Флавия не ясно, о каком Лисании идёт речь, те исследователи, которые отрицают существование Лисания (II), полагают, что речь идёт о какой-то части бывшей Итурейской тетрархии, за которой закрепилось имя Лисания.

В 41 году император Клавдий среди прочего добавил к владениям Ирода Агриппы Абилу, «которой некогда управлял Лисаний»[8]. Около 54 года Клавдий передал Ироду Агриппе II тетрархию Филиппа, а также Батанею и Трахонитиду с Абилой, «некогда входившие в состав тетрархии Лисания»[9].

Напишите отзыв о статье "Лисаний (тетрарх Абилены)"



Примечания

  1. Seyrig H. [www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/syria_0039-7946_1954_num_31_1_5062 Antiquités syriennes] // Syria, T. 31, Fasc. 1/2 (1954), p. 92, note 4
  2. Wright. — P. 69—70. Николас Райт даже предполагает, что он мог быть двоюродным братом Зенодора — сыном Филиппиона (сына Птолемея Халкидского) и Александры, дочери Аристобула II
  3. К примеру, в Энциклопедии Паули-Виссовы оба Лисания помещены под одним номером (Pauly-Wissowa. Lysanias 6. — S. 2508).
  4. Лука. 3, 1.
  5. В дошедших до нас текстах Иосифа Флавия такого сообщения нет
  6. Евсевий. I. 9, 1.
  7. Иосиф Флавий. Иудейские древности. XVIII. 6, 10.
  8. Иосиф Флавий. Иудейские древности. XIX. 5, 1.
  9. Иосиф Флавий. Иудейские древности. XX. 7, 1.

Литература

  • Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft: neue Bearbeitung, — Stuttgart: J. B. Metzler, Band XIII (2), 1927 (Lokroi — Lysimachides)
  • Wright N. L. [www.academia.edu/1970279/Ituraean_coinage_in_context Ituraean Coinage in Context] // Numismatic Chronicle 173. The Royal Numismatic Society. London, 2013

Отрывок, характеризующий Лисаний (тетрарх Абилены)

– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.