Литература Таиланда — художественная литература на тайском языке, создававшаяся и создающаяся в Таиланде. Традиционно создавалась под влиянием литературы Индии. Самым известным памятником тайской литературы является Рамакиен, тайская версия индийского эпоса Рамаяны. От оригинала отличается большей ролью в произведении бога-обезьяны Ханумана, и более счастливым концом произведения. Большинство старейших версией эпоса были утеряны в 1767 году, во время нападения бирманцев на город Аюттхая.
Главным национальным поэтом Таиланда считается Сунтон Пу, наиболее знаменитым произведением поэта является поэма «Пра Апаймани» в 30 тыс. строк (завершена в 1835 году), которая является первым полностью сюжетно самостоятельным произведением тайской литературы. Поэма рассказывает о необычайных приключениях царевича Апаймани (поэта и музыканта), его брата Сисувана и сына Сисамута на море и в заморских странах. Тайские короли Рама V и Рама VI, также являлись литераторами, однако их вклад в национальную литературу представляет собой научно-философские труды посвященные взаимоотношения Восточной и Западной цивилизации. Авторы XX века писали беллетристику и серьёзного вклада в литературное наследие Таиланда не привнесли, из современных тайских писателей можно выделить — Камсинга Сринока и Пира Судхама.
Напишите отзыв о статье "Литература Таиланда"
Литература
- Корнев В. И. Литература Таиланда. АН СССР. Ин-т востоковедения. Главная редакция восточной литературы. М., 1971. - 240 с.
Смотри также
Жанры тайской классической литературы
|
---|
| | | Непризнанные и частично признанные государства |
---|
| | | </div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Литература Таиланда– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
|