Литературное наследство

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Литерату́рное насле́дство» (ЛН) — непериодическое научное издание, до 1959 г. — орган отделения языка и литературы АН СССР, после 1959 года — орган Института мировой литературы им. Горького, выпускается издательством «Наука». Идея издания принадлежит Илье Самойловичу Зильберштейну.

Выходит с 1931 года. К настоящему времени вышло более 100 томов. В ЛН впервые публикуются многие тексты русских писателей и поэтов, воспоминания о них, исследовательские статьи. Как правило, впервые публикуемые тексты подробно комментируются. Издание хорошо проиллюстрировано (многие фотоматериалы также публикуются впервые). В состав редакционной коллегии в разное время входили известные учёные, в том числе члены-корреспонденты АН СССР.

Вышли тома «Литературного наследства», посвящённые Л. Н. Толстому, И. С. Тургеневу, Ф. М. Достоевскому, А. И. Герцену и Н. П. Огареву, Ф. И. Тютчеву, И. А. Гончарову, Н. С. Лескову, И. А. Бунину, А. А. Блоку, В. Я. Брюсову, Л. Н. Андрееву, В. В. Маяковскому, А. М. Горькому, А. В. Луначарскому и др.

За 55-57 тома, которые были посвящены В. Г. Белинскому, коллектив авторов (директор Пушкинского дома Николай Фёдорович Бельчиков, директор ИМЛИ им. А. М. Горького АН СССР Александр Михайлович Еголин, один из основателей и редактор сборников «Литературное наследство» Илья Самойлович Зильберштейн, Старший научный сотрудник Пушкинского дома Сергей Александрович Макашин стали лауреатами премии имени В. Г. Белинского[1].





Главные редакторы

Редакционная коллегия

В состав редколлегии входят: к.фил.н. И. З. Белобровцева (Эстония), д.фил.н. Н. А. Богомолов, С. Гардзонио (Италия), Р. Дэвис (Великобритания), член-корр. РАН Н. В. Корниенко, к.фил.н. О. А. Коростелёв (зам. председателя), Н. В. Котрелёв, акад. А. В. Лавров, Дж. Малмстад (США), д.фил.н. В. В. Полонский, Д. Рицци (Италия), д.фил.н. Л. А. Спиридонова, к.фил.н. Р. Д. Тименчик (Израиль), М. Шруба (Германия).

Напишите отзыв о статье "Литературное наследство"

Примечания

  1. Борис Александрович Гиленсон [feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke5/ke5-9623.htm Премии литературные] // Краткая литературная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1962—1978.

Ссылки

  • [litnasledstvo.ru/ Официальный сайт]
  • «Литературное наследство» // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  • [feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke4/ke4-2691.htm Литературное наследство] // Краткая литературная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1962—1978.
  • [imli.ru/structure/show/Otdel-Literaturnoe-nasledstvo/ Страница] на сайте ИМЛИ РАН
  • [www.old.imli.ru/structure/litnasled/dep_litnasled.php Отдел «Литературное наследство»] на старом сайте ИМЛИ
  • [www.polit.ru/article/2010/05/21/litnasledstvo/ Из истории редакционного архива «Литературного наследства»]
  • [www.svoboda.org/content/transcript/1603408.html Злополучное наследство: как травили академическое издание]
  • [www.svobodanews.ru/content/transcript/24397114.html Бессмертный проект: к 80-летию «Литературного наследства»]
  • Толстой И. [www.svoboda.org/content/article/25077681.html О «Литературном наследстве»]
  • Галушкин А. [morebo.ru/interv/item/1388013307508 Дело сдвинулось, плесенью не пахнет. И тут, понимаете ли, грянула «реформа» РАН]


Отрывок, характеризующий Литературное наследство

Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».
Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него.
– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.
– Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский?
– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».