Литературный негр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Литерату́рный негр (фр. nègre littéraire) — автор, за вознаграждение пишущий тексты (книги, статьи, автобиографии и т. п.) за другое, как правило, известное, лицо (в частности, за руководящего политического, государственного деятеля или артиста, но также и за того, кто известен как писатель)[1]. Его имя при этом в книге не указывается (по крайней мере на обложке; в СССР в ряде случаев указывалось имя «литературного обработчика» в выходных данных).

Использование слова «негр» в смысле автора, пишущего для другого, восходит к середине XVIII века, отсылая к эксплуатации чернокожих из Африки. Сегодня по соображениям политкорректности этот термин предпочитают заменять в западных странах на англ. ghost writer (букв. «писатель-призрак»).





Описание явления

«Литературными неграми» пользовались многие известные писатели. К примеру, при написании своих романов Александр Дюма-отец сотрудничал с романистом и драматургом Огюстом Маке, который впоследствии подал на Дюма в суд иск о признании соавторства[2]. Взаимоотношения писателя и его главного «призрака пера» легли в основу французского фильма «Другой Дюма»[3].

Широкое распространение литературные негры получили в XX веке. Считается, что если популярный автор издает за год множество книг, что физически невозможно написать одному человеку, это значит, что на него работает коллектив безымянных авторов.[4]

Владимир Успенский о такой работе в предисловии своего романа «Тайный советник вождя» написал[5]:

Люди определённого круга знали, что я не только писатель, но историк по образованию, военный историк по призванию. Много раз осуществлял так называемую «литературную запись» мемуаров. А проще говоря, садился и писал книгу за «бывалого человека», используя собранные им документы, его наброски, устные рассказы. Такую работу проделал я с одним высокопоставленным государственным чиновником, с одним полковником, с пятью генералами и, двумя маршалами. Разными они были. С некоторыми, наиболее образованными и умными, работали совместно, а один генерал оказался настолько безграмотным, что не мог письменно изложить ни факты, ни самые элементарные мысли. Пришлось «изображать» за него всё, от начала и до конца. Благо основные документы были под рукой.

Синонимы

  • Литраб (аббр. от «литературный работник»); термин распространён в издательских и журналистских кругах; бытование связано с тем, что «литературный работник» — обозначение в дипломе квалификации, которая присваивается выпускникам отделений оригинального творчества Литературного Института им. М. Горького.
    • Литературный раб
    • Литературный батрак
    • Книггер (от рус. книжный + ниггер); пренебрежительный термин
  • Литературный призрак (букв. «писатель-призрак»)
    • Призрак пера
  • Безымянный автор

См. также

Напишите отзыв о статье "Литературный негр"

Примечания

  1. [www.svobodanews.ru/content/transcript/265159.html Литературные редакторы или литературные «негры»]. Радио «Свобода» (24 сентября 2006). Проверено 11 ноября 2010. [www.webcitation.org/68Af2hd38 Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  2. Сергей Борисов. [www.vmdaily.ru/article.php?aid=15898 «Рабы» Александра Дюма](недоступная ссылка — история). Вечерняя Москва (14 декабря 2000). Проверено 11 ноября 2010. [archive.is/JUmkw Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  3. Юрий Коваленко. [izvestia.ru/news/358405 Литературный негр против трёх мушкетеров]. Известия (12 февраля 2010). Проверено 11 ноября 2010. [www.webcitation.org/68Af638HQ Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  4. Евгения Дроздова. [www.newizv.ru/culture/2007-06-29/71864-pisateli-prizraki.html Писатели-призраки. Труд «литературных негров» в России поставили на поток] // Новые Известия. — 2007. — № от 29 июня.
  5. Успенский В. Д. Тайный советник вождя. Роман. Книга 1-я, М., — Прометей, 1989, стр. 5-6

Ссылки

  • Ирина Панасьян. [shkolazhizni.ru/archive/0/n-46087/ Литературные негры: учёба, творчество, работа или рабство?]
  • Владимир Жуков. [web.archive.org/web/20110727022836/www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=669&rubric_id=1000188 Я работаю книггером. Требуются писатели на заказ.] // Газета «Культура», № 36 (7546) 14 — 20 сентября 2006 года
  • Линор Горалик. [pub.tagora.grani.ru/Culture/Literature/m.3358.html Его зовут Лабиринт.] // Грани.ру, 13.03.2001

Отрывок, характеризующий Литературный негр

Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.