Литературоведение и языкознание

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Литературоведение и языкознание
Страна:

СССР СССР

Язык оригинала:

Русский

Издательство:

«Наука» (Москва)

«Литературоведение и языкознание» — научно-популярная книжная серия издательства «Наука» (Москва), выпускавшаяся с 1977 по 1992 год. Некоторые книги серии выходили в отделениях издательства в Ленинграде и Новосибирске.

Формат: 84x108/32 (~130х205 мм); обложка бумажная.





Книги серии

1977

1978

  • Федь Н. М. Искусство комедии, или Мир сквозь смех / Отв. ред. д-р филол. наук Г. А. Белая. — М.: Наука, 1978. — 216 с. — (Литературоведение и языкознание). — 28 000 экз.

1979

  • Аллаярова В. С., Коган Л. Н. Научная популяризация и социалистическая культура. — М.: Наука, 1979. — 136 с. — (Литературоведение и языкознание). (обл.)
  • Брауде Л. Ю. Скандинавская литературная сказка. — М.: Наука, 1979. — 208 с. — (Литературоведение и языкознание). (обл.)
  • Гусев В. Е. Славянские партизанские песни. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1979. — 176 с. — (Литературоведение и языкознание). (обл.)
  • Демурова Н. М. Льюис Кэрролл: Очерк жизни и творчества / Отв. ред. Б. И. Пуришев.. — М.: Наука, 1979. — 200, [8] с. — (Литературоведение и языкознание). — 50 000 экз. (обл.)
  • Неженец Н. И. Поэзия И. З. Сурикова. — М.: Наука, 1979. — 168 с. — (Литературоведение и языкознание). — 30 000 экз. (обл.)
  • Чудакова М. О. Поэтика Михаила Зощенко. — М.: Наука, 1979. — 200 с. — (Литературоведение и языкознание). (обл.)
  • Этерлей Е. Н., Кузнецова О. Д. Неизвестное в известном: (Рассказы о словах) / Отв. ред. К. С. Горбачевич. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1979. — 152 с. — (Литературоведение и языкознание). — 50 000 экз. (обл.)

1980

1981

  • Карпенко Ю. А. Названия звёздного неба / Отв. ред. А. В. Суперанская. — М.: Наука, 1981. — 184, [4] с. — (Литературоведение и языкознание). — 140 000 экз.
  • Маймин Е. А. Пушкин: Жизнь и творчество. — М.: Наука, 1981. — 209 с. — (Литературоведение и языкознание).
  • Пустильник Л. С. Жизнь и творчество А. Н. Плещеева. — М.: Наука, 1981. — 192 с. — (Литературоведение и языкознание).
  • Суперанская А. В., Суслова А. В. Современные русские фамилии / Отв. ред. чл.-корр. АН СССР Ф. П. Филин.. — М.: Наука, 1981. — 176 с. — (Литературоведение и языкознание).
  • Телетова Н. К. Забытые родственные связи А. С. Пушкина. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1981. — 176, [8] с. — (Литературоведение и языкознание).

1982

  • Лейчик В. М. Люди и слова. — М.: Наука, 1982. — 177 с. — (Литературоведение и языкознание).

1983

  • Ерёмина Л. И. Рождение образа: О языке художественной прозы Л. Толстого. — М.: Наука, 1983. — 192 с. — (Литературоведение и языкознание).
  • Одиноков В. Г. "И даль свободного романа...": [О произведениях А. С. Пушкина]. — Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1983. — 161 с. — (Литературоведение и языкознание).

1984

  • Абрамович С. Л. Пушкин в 1836 году: (Предыстория последней дуэли). — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984. — 208 с. — (Литературоведение и языкознание).
  • Коготкова Т. С. Письма о словах. — М.: Наука, 1984. — 136 с. — (Литературоведение и языкознание).
  • Суперанская А. В., Суслова А. В. Современные русские фамилии / Отв. ред. чл.-корр. АН СССР Ф. П. Филин.. — М.: Наука, 1984 (1981). — 176 с. — (Литературоведение и языкознание). — Доп, тир, 100 000 экз.

1985

  • Карпенко Ю. А. Названия звёздного неба. — Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Наука, 1985. — 216 с. — (Литературоведение и языкознание).
  • Суперанская А. В. Что такое топонимика? / Отв. ред. акад. Г. В. Степанов. — М.: Наука, 1985. — 177 с. — (Литературоведение и языкознание). — 62 000 экз.
  • Фёдоров А. И. Образная речь / Отв. ред. К. А. Тимофеев. — Новосибирск: Наука, Сибирское отд-ние, 1985. — 200 с. — (Литературоведение и языкознание).
  • Якимович Ю. К. Деятели русской культуры и словарное дело. — М.: Наука, 1985. — 160, [8] с. — (Литературоведение и языкознание).

1986

1987

  • Смирнова Е. А. Поэма Гоголя "Мёртвые души". — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1987. — 200 с. — (Литературоведение и языкознание).

1988

  • Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки. — М.: Наука, 1988. — 192 с. — (Литературоведение и языкознание). — 40 000 экз. — ISBN 5-02-010865-0.
  • Неженец. Поэзия народных традиций. — М.: Наука, 1988. — 208 с. — (Литературоведение и языкознание). — 70 000 экз. — ISBN 5-02-011394-8. (обл.)

1989

  • Файнштейн М. Ш. Писательницы пушкинской поры. (Историко-литературные очерки) / Отв. ред. С. А. Фомичёв. — М.: Наука, 1989. — 176, [8] с. — (Литературоведение и языкознание). — 100 000 экз. — ISBN 5-02-027925-0.

1990

1991

  • Журавлёв В. К. Язык - языкознание - языковеды. — М.: Наука, 1991. — 208 с. — (Литературоведение и языкознание).
  • Филипповский Г. Ю. Столетие дерзаний: (Владимирская Русь в литературе XII в.) / Отв. ред. д-р филол. наук А. Н. Робинсон; Рецензенты: д-р филол. наук В. В. Кусков, д-р филол. наук В. П. Аникин. — М.: Наука, 1991. — 160, [8] с. — (Литературоведение и языкознание). — 10 000 экз. — ISBN 5-02-011453-7. (обл.)

1992

  • Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древнейшей Эгеиды. — М.: Наука, 1992. — 192 с. — (Литературоведение и языкознание).

1994

Список книг по авторам

  1. Абрамович С. Л. — Пушкин в 1836 году (предыстория последней дуэли). (1984, 1989)
  2. Брауде Л. Ю. — Скандинавская литературная сказка. (1979)
  3. Бухштаб Б. Я. — А. А. Фет. Очерк жизни и творчества. (1990)
  4. Демурова Н. М. — Льюис Кэрролл. Очерк жизни и творчества. (1979)
  5. Дмитриев В. Г. — Скрывшие своё имя. (1977)
  6. Долгополов Л. К. — Александр Блок. (1984)
  7. Ерёмина Л. И. — Рождение образа (О языке художественной прозы Льва Толстого). (1983)
  8. Измайлов А. Ф. — Наедине с Паустовским. (1990)
  9. Истрин В. А. — 1100 лет славянской азбуки. (1988)
  10. Карпенко Ю. А. — Названия звёздного неба. (1985)
  11. Коготкова Т. С. — Письма о словах. (1984)
  12. Лейчик В. М. — Люди и слова. (1982)
  13. Маймин Е. А. — Пушкин. Жизнь и творчество. (1982)
  14. Молчанов А. А. — Посланцы погибших цивилизаций (Письмена древней Эгеиды). (1992)
  15. Неженец Н. И. — Поэзия народных традиций. (1988)
  16. Одиноков В. Г. — "И даль свободного романа...". (1983)
  17. Пустильник Л. С. — Жизнь и творчество А. Н. Плещеева. (1981)
  18. Пушкарёв Л. Н. — Сказка о Еруслане Лазаревиче. (1980)
  19. Селиванова С. Д. — Над пушкинскими рукописями. (1980)
  20. Смирнова Е. А. — Поэма Гоголя "Мертвые души". (1987)
  21. Смолицкая Г. П., Горбаневский М. В. — Топонимия Москвы.. (1982)
  22. Суперанская А. В. — Имя через века и страны. (1990)
  23. Суперанская А. В., Суслова А. В. — Современные русские фамилии. (1981, 1984)
  24. Телетова Н. К. — Забытые родственные связи А. С. Пушкина. (1981)
  25. Файнштейн М. Ш. — Писательницы пушкинской поры. Историко-литературные очерки. (1989)
  26. Фёдоров А. И. — Образная речь. (1985)
  27. Филипповский Г. Ю. — Столетие дерзаний. Владимирская Русь в литературе XII века. (1991)
  28. Чудакова М. О. — Поэтика Михаила Зощенко. (1979)
  29. Этерлей Е. Н., Кузнецова О. Д. — Неизвестное в известном. (1979)
  30. Якимович Ю. К. — Деятели русской культуры и словарное дело. (1985)

См. также

Напишите отзыв о статье "Литературоведение и языкознание"

Литература

  • Книговедение: Энциклопедический словарь / Ред. коллегия: Н. М. Сикорский (гл. ред.) и др. — М.: Советская энциклопедия, 1982. — 664, [24] с. — 100 000 экз.

Ссылки

  • [www.lib.unn.ru/php/catalog.php?Index=6&IdField=234389&DB=1 Книги серии в электронной библиотеке]


Отрывок, характеризующий Литературоведение и языкознание

– Совсем не та, – говорил он.
– Что ж, подурнела?
– Напротив, но важность какая то. Княгиня! – сказал он ей шопотом.
– Да, да, да, – радостно говорила Наташа.
Наташа рассказала ему свой роман с князем Андреем, его приезд в Отрадное и показала его последнее письмо.
– Что ж ты рад? – спрашивала Наташа. – Я так теперь спокойна, счастлива.
– Очень рад, – отвечал Николай. – Он отличный человек. Что ж ты очень влюблена?
– Как тебе сказать, – отвечала Наташа, – я была влюблена в Бориса, в учителя, в Денисова, но это совсем не то. Мне покойно, твердо. Я знаю, что лучше его не бывает людей, и мне так спокойно, хорошо теперь. Совсем не так, как прежде…
Николай выразил Наташе свое неудовольствие о том, что свадьба была отложена на год; но Наташа с ожесточением напустилась на брата, доказывая ему, что это не могло быть иначе, что дурно бы было вступить в семью против воли отца, что она сама этого хотела.
– Ты совсем, совсем не понимаешь, – говорила она. Николай замолчал и согласился с нею.
Брат часто удивлялся глядя на нее. Совсем не было похоже, чтобы она была влюбленная невеста в разлуке с своим женихом. Она была ровна, спокойна, весела совершенно по прежнему. Николая это удивляло и даже заставляло недоверчиво смотреть на сватовство Болконского. Он не верил в то, что ее судьба уже решена, тем более, что он не видал с нею князя Андрея. Ему всё казалось, что что нибудь не то, в этом предполагаемом браке.
«Зачем отсрочка? Зачем не обручились?» думал он. Разговорившись раз с матерью о сестре, он, к удивлению своему и отчасти к удовольствию, нашел, что мать точно так же в глубине души иногда недоверчиво смотрела на этот брак.
– Вот пишет, – говорила она, показывая сыну письмо князя Андрея с тем затаенным чувством недоброжелательства, которое всегда есть у матери против будущего супружеского счастия дочери, – пишет, что не приедет раньше декабря. Какое же это дело может задержать его? Верно болезнь! Здоровье слабое очень. Ты не говори Наташе. Ты не смотри, что она весела: это уж последнее девичье время доживает, а я знаю, что с ней делается всякий раз, как письма его получаем. А впрочем Бог даст, всё и хорошо будет, – заключала она всякий раз: – он отличный человек.


Первое время своего приезда Николай был серьезен и даже скучен. Его мучила предстоящая необходимость вмешаться в эти глупые дела хозяйства, для которых мать вызвала его. Чтобы скорее свалить с плеч эту обузу, на третий день своего приезда он сердито, не отвечая на вопрос, куда он идет, пошел с нахмуренными бровями во флигель к Митеньке и потребовал у него счеты всего. Что такое были эти счеты всего, Николай знал еще менее, чем пришедший в страх и недоумение Митенька. Разговор и учет Митеньки продолжался недолго. Староста, выборный и земский, дожидавшиеся в передней флигеля, со страхом и удовольствием слышали сначала, как загудел и затрещал как будто всё возвышавшийся голос молодого графа, слышали ругательные и страшные слова, сыпавшиеся одно за другим.
– Разбойник! Неблагодарная тварь!… изрублю собаку… не с папенькой… обворовал… – и т. д.
Потом эти люди с неменьшим удовольствием и страхом видели, как молодой граф, весь красный, с налитой кровью в глазах, за шиворот вытащил Митеньку, ногой и коленкой с большой ловкостью в удобное время между своих слов толкнул его под зад и закричал: «Вон! чтобы духу твоего, мерзавец, здесь не было!»
Митенька стремглав слетел с шести ступеней и убежал в клумбу. (Клумба эта была известная местность спасения преступников в Отрадном. Сам Митенька, приезжая пьяный из города, прятался в эту клумбу, и многие жители Отрадного, прятавшиеся от Митеньки, знали спасительную силу этой клумбы.)
Жена Митеньки и свояченицы с испуганными лицами высунулись в сени из дверей комнаты, где кипел чистый самовар и возвышалась приказчицкая высокая постель под стеганным одеялом, сшитым из коротких кусочков.
Молодой граф, задыхаясь, не обращая на них внимания, решительными шагами прошел мимо них и пошел в дом.
Графиня узнавшая тотчас через девушек о том, что произошло во флигеле, с одной стороны успокоилась в том отношении, что теперь состояние их должно поправиться, с другой стороны она беспокоилась о том, как перенесет это ее сын. Она подходила несколько раз на цыпочках к его двери, слушая, как он курил трубку за трубкой.
На другой день старый граф отозвал в сторону сына и с робкой улыбкой сказал ему:
– А знаешь ли, ты, моя душа, напрасно погорячился! Мне Митенька рассказал все.
«Я знал, подумал Николай, что никогда ничего не пойму здесь, в этом дурацком мире».
– Ты рассердился, что он не вписал эти 700 рублей. Ведь они у него написаны транспортом, а другую страницу ты не посмотрел.
– Папенька, он мерзавец и вор, я знаю. И что сделал, то сделал. А ежели вы не хотите, я ничего не буду говорить ему.
– Нет, моя душа (граф был смущен тоже. Он чувствовал, что он был дурным распорядителем имения своей жены и виноват был перед своими детьми но не знал, как поправить это) – Нет, я прошу тебя заняться делами, я стар, я…
– Нет, папенька, вы простите меня, ежели я сделал вам неприятное; я меньше вашего умею.
«Чорт с ними, с этими мужиками и деньгами, и транспортами по странице, думал он. Еще от угла на шесть кушей я понимал когда то, но по странице транспорт – ничего не понимаю», сказал он сам себе и с тех пор более не вступался в дела. Только однажды графиня позвала к себе сына, сообщила ему о том, что у нее есть вексель Анны Михайловны на две тысячи и спросила у Николая, как он думает поступить с ним.
– А вот как, – отвечал Николай. – Вы мне сказали, что это от меня зависит; я не люблю Анну Михайловну и не люблю Бориса, но они были дружны с нами и бедны. Так вот как! – и он разорвал вексель, и этим поступком слезами радости заставил рыдать старую графиню. После этого молодой Ростов, уже не вступаясь более ни в какие дела, с страстным увлечением занялся еще новыми для него делами псовой охоты, которая в больших размерах была заведена у старого графа.


Уже были зазимки, утренние морозы заковывали смоченную осенними дождями землю, уже зелень уклочилась и ярко зелено отделялась от полос буреющего, выбитого скотом, озимого и светло желтого ярового жнивья с красными полосами гречихи. Вершины и леса, в конце августа еще бывшие зелеными островами между черными полями озимей и жнивами, стали золотистыми и ярко красными островами посреди ярко зеленых озимей. Русак уже до половины затерся (перелинял), лисьи выводки начинали разбредаться, и молодые волки были больше собаки. Было лучшее охотничье время. Собаки горячего, молодого охотника Ростова уже не только вошли в охотничье тело, но и подбились так, что в общем совете охотников решено было три дня дать отдохнуть собакам и 16 сентября итти в отъезд, начиная с дубравы, где был нетронутый волчий выводок.
В таком положении были дела 14 го сентября.
Весь этот день охота была дома; было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать и оттеплело. 15 сентября, когда молодой Ростов утром в халате выглянул в окно, он увидал такое утро, лучше которого ничего не могло быть для охоты: как будто небо таяло и без ветра спускалось на землю. Единственное движенье, которое было в воздухе, было тихое движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана. На оголившихся ветвях сада висели прозрачные капли и падали на только что свалившиеся листья. Земля на огороде, как мак, глянцевито мокро чернела, и в недалеком расстоянии сливалась с тусклым и влажным покровом тумана. Николай вышел на мокрое с натасканной грязью крыльцо: пахло вянущим лесом и собаками. Чернопегая, широкозадая сука Милка с большими черными на выкате глазами, увидав хозяина, встала, потянулась назад и легла по русачьи, потом неожиданно вскочила и лизнула его прямо в нос и усы. Другая борзая собака, увидав хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая.
– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.
– Данила! – сказал Николай, робко чувствуя, что при виде этой охотничьей погоды, этих собак и охотника, его уже обхватило то непреодолимое охотничье чувство, в котором человек забывает все прежние намерения, как человек влюбленный в присутствии своей любовницы.
– Что прикажете, ваше сиятельство? – спросил протодиаконский, охриплый от порсканья бас, и два черные блестящие глаза взглянули исподлобья на замолчавшего барина. «Что, или не выдержишь?» как будто сказали эти два глаза.
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.
Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.
Через пять минут Данило с Уваркой стояли в большом кабинете Николая. Несмотря на то, что Данило был не велик ростом, видеть его в комнате производило впечатление подобное тому, как когда видишь лошадь или медведя на полу между мебелью и условиями людской жизни. Данило сам это чувствовал и, как обыкновенно, стоял у самой двери, стараясь говорить тише, не двигаться, чтобы не поломать как нибудь господских покоев, и стараясь поскорее всё высказать и выйти на простор, из под потолка под небо.
Окончив расспросы и выпытав сознание Данилы, что собаки ничего (Даниле и самому хотелось ехать), Николай велел седлать. Но только что Данила хотел выйти, как в комнату вошла быстрыми шагами Наташа, еще не причесанная и не одетая, в большом, нянином платке. Петя вбежал вместе с ней.
– Ты едешь? – сказала Наташа, – я так и знала! Соня говорила, что не поедете. Я знала, что нынче такой день, что нельзя не ехать.
– Едем, – неохотно отвечал Николай, которому нынче, так как он намеревался предпринять серьезную охоту, не хотелось брать Наташу и Петю. – Едем, да только за волками: тебе скучно будет.
– Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа.
– Это дурно, – сам едет, велел седлать, а нам ничего не сказал.
– Тщетны россам все препоны, едем! – прокричал Петя.
– Да ведь тебе и нельзя: маменька сказала, что тебе нельзя, – сказал Николай, обращаясь к Наташе.
– Нет, я поеду, непременно поеду, – сказала решительно Наташа. – Данила, вели нам седлать, и Михайла чтоб выезжал с моей сворой, – обратилась она к ловчему.
И так то быть в комнате Даниле казалось неприлично и тяжело, но иметь какое нибудь дело с барышней – для него казалось невозможным. Он опустил глаза и поспешил выйти, как будто до него это не касалось, стараясь как нибудь нечаянно не повредить барышне.


Старый граф, всегда державший огромную охоту, теперь же передавший всю охоту в ведение сына, в этот день, 15 го сентября, развеселившись, собрался сам тоже выехать.
Через час вся охота была у крыльца. Николай с строгим и серьезным видом, показывавшим, что некогда теперь заниматься пустяками, прошел мимо Наташи и Пети, которые что то рассказывали ему. Он осмотрел все части охоты, послал вперед стаю и охотников в заезд, сел на своего рыжего донца и, подсвистывая собак своей своры, тронулся через гумно в поле, ведущее к отрадненскому заказу. Лошадь старого графа, игреневого меренка, называемого Вифлянкой, вел графский стремянной; сам же он должен был прямо выехать в дрожечках на оставленный ему лаз.
Всех гончих выведено было 54 собаки, под которыми, доезжачими и выжлятниками, выехало 6 человек. Борзятников кроме господ было 8 человек, за которыми рыскало более 40 борзых, так что с господскими сворами выехало в поле около 130 ти собак и 20 ти конных охотников.
Каждая собака знала хозяина и кличку. Каждый охотник знал свое дело, место и назначение. Как только вышли за ограду, все без шуму и разговоров равномерно и спокойно растянулись по дороге и полю, ведшими к отрадненскому лесу.
Как по пушному ковру шли по полю лошади, изредка шлепая по лужам, когда переходили через дороги. Туманное небо продолжало незаметно и равномерно спускаться на землю; в воздухе было тихо, тепло, беззвучно. Изредка слышались то подсвистыванье охотника, то храп лошади, то удар арапником или взвизг собаки, не шедшей на своем месте.
Отъехав с версту, навстречу Ростовской охоте из тумана показалось еще пять всадников с собаками. Впереди ехал свежий, красивый старик с большими седыми усами.
– Здравствуйте, дядюшка, – сказал Николай, когда старик подъехал к нему.
– Чистое дело марш!… Так и знал, – заговорил дядюшка (это был дальний родственник, небогатый сосед Ростовых), – так и знал, что не вытерпишь, и хорошо, что едешь. Чистое дело марш! (Это была любимая поговорка дядюшки.) – Бери заказ сейчас, а то мой Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят; они у тебя – чистое дело марш! – под носом выводок возьмут.
– Туда и иду. Что же, свалить стаи? – спросил Николай, – свалить…
Гончих соединили в одну стаю, и дядюшка с Николаем поехали рядом. Наташа, закутанная платками, из под которых виднелось оживленное с блестящими глазами лицо, подскакала к ним, сопутствуемая не отстававшими от нее Петей и Михайлой охотником и берейтором, который был приставлен нянькой при ней. Петя чему то смеялся и бил, и дергал свою лошадь. Наташа ловко и уверенно сидела на своем вороном Арабчике и верной рукой, без усилия, осадила его.
Дядюшка неодобрительно оглянулся на Петю и Наташу. Он не любил соединять баловство с серьезным делом охоты.
– Здравствуйте, дядюшка, и мы едем! – прокричал Петя.
– Здравствуйте то здравствуйте, да собак не передавите, – строго сказал дядюшка.
– Николенька, какая прелестная собака, Трунила! он узнал меня, – сказала Наташа про свою любимую гончую собаку.
«Трунила, во первых, не собака, а выжлец», подумал Николай и строго взглянул на сестру, стараясь ей дать почувствовать то расстояние, которое должно было их разделять в эту минуту. Наташа поняла это.
– Вы, дядюшка, не думайте, чтобы мы помешали кому нибудь, – сказала Наташа. Мы станем на своем месте и не пошевелимся.
– И хорошее дело, графинечка, – сказал дядюшка. – Только с лошади то не упадите, – прибавил он: – а то – чистое дело марш! – не на чем держаться то.
Остров отрадненского заказа виднелся саженях во ста, и доезжачие подходили к нему. Ростов, решив окончательно с дядюшкой, откуда бросать гончих и указав Наташе место, где ей стоять и где никак ничего не могло побежать, направился в заезд над оврагом.
– Ну, племянничек, на матерого становишься, – сказал дядюшка: чур не гладить (протравить).
– Как придется, отвечал Ростов. – Карай, фюит! – крикнул он, отвечая этим призывом на слова дядюшки. Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матерого волка. Все стали по местам.
Старый граф, зная охотничью горячность сына, поторопился не опоздать, и еще не успели доезжачие подъехать к месту, как Илья Андреич, веселый, румяный, с трясущимися щеками, на своих вороненьких подкатил по зеленям к оставленному ему лазу и, расправив шубку и надев охотничьи снаряды, влез на свою гладкую, сытую, смирную и добрую, поседевшую как и он, Вифлянку. Лошадей с дрожками отослали. Граф Илья Андреич, хотя и не охотник по душе, но знавший твердо охотничьи законы, въехал в опушку кустов, от которых он стоял, разобрал поводья, оправился на седле и, чувствуя себя готовым, оглянулся улыбаясь.