Фёдор Литке (ледокол)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Литке (ледокольный пароход)»)
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px; font-size: 120%; background: #A1CCE7; text-align: center;">«Ф. Литке»</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:4px 10px; background: #E7F2F8; text-align: center; font-weight:normal;">«Earl Grey»
«Канада»
«III Интернационал»
СКР-18</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
Модель судна в музее Мурманского морского пароходства
</th></tr>

<tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Флаг</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Класс и тип судна</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> пароход-ледокол </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Изготовитель</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Виккерс (Vickers, Sons & Maxim)
Барроу-ин-Фернесс, Великобритания </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Спущен на воду</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 1909 </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Выведен из состава флота</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> август 1958 </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Статус</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> сдан на слом 1960 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Основные характеристики</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Водоизмещение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 4850 т. </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Длина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 80 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Ширина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 16 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Осадка</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 6 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Мощность</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 7000 л.с. </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Скорость хода</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 17 узлов </td></tr>

«Ф. Ли́тке»[1] — линейный ледокол российского арктического флота. Назван в честь русского исследователя Арктики, адмирала Фёдора Петровича Литке. Построен в 1909 году в Великобритании, носил названия «Канада», «Earl Grey». Имел водоизмещение 4850 т. В эксплуатации до 1959 года. Во время Первой мировой войны российское правительство купило судно чтобы использовать для зимних перевозок грузов и охраны беломорских коммуникаций.

В 1934 году (начальник экспедиции Д. С. Дуплицкий, капитан Н. М. Николаев, научный руководитель В. Ю. Визе) совершил первое сквозное плавание Северным морским путём с востока на запад за одну навигацию.[2]

«Литке» не крушил лёд тяжестью корпуса, а ударами своего острого форштевня проделывал во льду трещину и затем вклинивался в неё, расширял до нужных пределов. Такие суда в терминологии первой половины XX века было принято называть ледорезами.

В конце лета 1941 года «Литке» был вооружен артиллерией и включён в созданную Беломорскую флотилию. Зимой 1941-1942 годов он расчищал проходы во льдах к Архангельску для Атлантических конвоев.

Две экспедиции — 1948 и 1955 годов — были полностью посвящены гидрографическим исследованиям арктических морей. В 1955 году «Литке» установил мировой рекорд, достигнув 83°11', только 440 морских миль (810 км) отделяли его от Северного полюса, и смог благополучно возвратиться домой. Экспедиция 1955 года примечательна также поиском самой глубокой точки Северного Ледовитого океана, названной «депрессией Литке» (5449 м), и бурением дна океана для сбора геологических образцов.

Напишите отзыв о статье "Фёдор Литке (ледокол)"



Примечания

  1. Сергеев В. Ледовая эпопея «Ф. Литке» // Морской флот. — 1990. — № 7.
  2. Первый фактический проход по Северному морскому пути за одну навигацию был совершен в 1932 году на ледокольном пароходе «Сибиряков» (капитан В. И. Воронин) с В. Ю. Визе и О. Ю. Шмидтом на борту. Однако корабль потерял ход и последнюю часть пути прошёл на буксире.

Ссылки

  • [www.polarpost.ru/forum/viewtopic.php?f=4&t=677#5021 «Ф. Литке»/«III Интернационал»/«Канада»/«Earl Gray», ледорез]. Проверено 21 февраля 2011. [www.webcitation.org/66ca562gH Архивировано из первоисточника 2 апреля 2012].
  • [vaga-land.livejournal.com/176855.html Ледорез «Ф.Литке» (Архангельск, 1935 год)]. Проверено 21 февраля 2011. [www.webcitation.org/66ca65TEy Архивировано из первоисточника 2 апреля 2012].
  • Хоменко А. И. [sovnavy-ww2.by.ru/patrolboats/typ_litke.htm ФЕДОР ЛИТКЕ (до 1.11.1914 г. "Earl Grey", до 4.05.1920 г. "Канада", до 8.09.1921 г. "Третий Интернационал")](недоступная ссылка — история). Проверено 21 февраля 2011. [web.archive.org/20081014171040/sovnavy-ww2.by.ru/patrolboats/typ_litke.htm Архивировано из первоисточника 14 октября 2008].

Литература

  • Селиверстов Л. С. Из Поморья - в океан : записки моряка. — Мурманск: Кн. изд-во, 2005. — ISBN 5-85510-293-9.
  • Селиверстов Л. С. В Арктике на парусниках и атомоходах. — Мурманск: Кн. изд-во, 2008. — 413 с. — ISBN 978-5-85510-319-9.
  • Сергеев В. Ледовая эпопея «Ф. Литке» // Морской флот. — 1990. — № 7.
  • Мирошниченко Павел. Последняя навигация ледореза "Фёдор Литке". — Норильск.: Апекс, 2010. — 138 с. — ISBN 978-5-93633-083-4.

Отрывок, характеризующий Фёдор Литке (ледокол)



Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.