Литл-Рок (Арканзас)
Город
Литл-Рок
Little Rock
|
Литл-Рок[1][2] (англ. Little Rock) — город на юге США, столица штата Арканзас, административный центр округа Пьюласки. Население 193,5 тыс. человек (2010). Является центром агломерации, в 2010 году насчитывавшей 699,8 тыс. жителей.
Содержание
История
До прибытия белых территорию населяли индейские племена. Первым европейцем, исследовавшим регион, стал в 1541 году испанский путешественник Эрнандо де Сото.
Название местности (little rock — «малая скала») дал в 1722 году французский исследователь Бернар де ла Арп, предлагавший основать здесь торговый порт. Поселение на месте нынешнего Литл-Рока было основано в 1821 году, статус города оно получило 10 лет спустя; к XX веку, с развитием добычи бокситов, Литл-Рок стал крупным экономическим центром.
Широкую известность получили события 1957 года, когда губернатор штата Орвил Фобус отказался выполнить решение суда («Браун против Совета по образованию Топики») о совместном обучении чернокожих и белых школьников, которое де-юре запрещало расовую сегрегацию в США. В 1957 году, после того как руководство города во главе с губернатором О. Фобусом воспрепятствовало поступлению девяти чернокожих детей в Центральную среднюю школу, президент США Дуайт Эйзенхауэр приказал ввести в Литл-Рок войска, которые сломили сопротивление белых. Так город стал одним из символов борьбы американского негритянского населения за гражданские права.
География и климат
Литл-Рок расположен в центре штата на южном берегу реки Арканзас, напротив города Норт-Литл-Рок. По территории города протекает несколько крупных ручьёв, впадающих в реку. Западная часть города расположена на холмах. К северо-западу от Литл-Рока находится озеро Маумеле, снабжающее город питьевой водой.
Литл-Рок находится в зоне субтропического океанического климата, с влажным, жарким летом и прохладной зимой. Средняя температура января +5,2 °C, июля +28,0 °C. Среднегодовой уровень осадков составляет 1 263 мм.
Климат Литл-Рока | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Абсолютный максимум, °C | 28,3 | 30,5 | 32,7 | 35,0 | 36,6 | 41,6 | 44,4 | 45,5 | 41,1 | 36,1 | 30,0 | 26,6 | 45,5 |
Средний максимум, °C | 10,2 | 12,8 | 17,7 | 22,8 | 27,2 | 31,6 | 33,6 | 33,6 | 29,7 | 23,7 | 17,2 | 11,2 | 22,6 |
Средняя температура, °C | 4,8 | 7,1 | 11,8 | 16,7 | 21,7 | 26,1 | 28,2 | 28,0 | 23,8 | 17,6 | 11,4 | 6,1 | 16,9 |
Средний минимум, °C | −0,4 | 1,3 | 5,9 | 10,5 | 16,1 | 20,7 | 22,8 | 22,4 | 18,0 | 11,4 | 5,6 | 0,9 | 11,2 |
Абсолютный минимум, °C | −22,2 | −24,4 | −11,6 | −2,2 | 3,3 | 7,7 | 12,2 | 11,1 | 2,7 | −2,7 | −12,2 | −18,3 | −24,4 |
Норма осадков, мм | 90 | 92 | 118 | 130 | 123 | 92 | 83 | 65 | 80 | 124 | 134 | 126 | 1257 |
Источник: [www.nws.noaa.gov/climate/xmacis.php?wfo=lzk NWS] |
Население
По состоянию на 2010 год население Литл-Рока насчитывало 193,5 тысяч человек, из них:
- белых — 49,4 % (в 1970 — 74,1 %)
- афроамериканцев — 42,1 %
- латиноамериканцев — 4,7 %
- азиатов — 2,1 %
Среднегодовой доход на душу населения составляет 23 209 долларов США. Средний возраст горожан — 34 года. Уровень преступности очень высокий, в 3,9 раза выше среднего по США (большая часть преступлений совершается в чёрных гетто).
Экономика
К настоящему времени в городе развиты приборостроение (в том числе производство фото- и киноаппаратуры, авиационных деталей, часов), оружейное производство (Remington Arms), химическая, деревообрабатывающая, целлюлозно-бумажная промышленность. Действуют заводы по переработке бокситов (алюминиевый, глинозёмный). Традиционно развита переработка сельскохозяйственной продукции.
Крупнейшим работодателем в городе является медицинский сектор.
Литл-Рок — одна из крупнейших баз ВВС США.
В городе — филиал Арканзасского университета, колледжи (Арканзасский баптистский и колледж Филандера Смита).
В 2005 году журналом Форбс Литл-Року было присвоено 22 место (из 361 рассмотренного города) в США по удобству ведения бизнеса.
Транспорт
Литл-Рок является важным центром пересечения межштатных автомагистралей, что в немалой степени способствовало развитию города. Основные дороги, проходящие через город и его окрестности: I-40, I-30, US 65, US 67, US 167, I-430, I-440, I-530, I-630.
Воздушными воротами города является Национальный аэропорт Литл-Рок (англ. Little Rock National Airport), также известный под официальным названием Адамс-Филд, (IATA: LIT, ICAO: KLIT, FAA LID: LIT) — расположен в трёх километрах к востоку от центрального делового района города. Несмотря на отсутствие регулярного международного сообщения, аэропорт обрабатывает более 150 отправлений и прибытий самолётов ежедневно и связан беспосадочными маршрутами с 18-ю крупными международными аэроузлами (хабами) Соединённых Штатов. Пассажирооборот в 2010 году составил 2,1 миллиона человек.
Автобусные маршруты связывают Литл-Рок со множеством городов, крупнейшие из которых: Даллас, Мемфис, Хьюстон, Сент-Луис, Оклахома-Сити и Канзас-Сити.
Общественный транспорт в городе представлен автобусами (23 маршрута), автобусами-экспрессами (3 маршрута) и трамваем, соединяющим центр Литл-Рока с городом Норт-Литл-Рок, расположенным на другом берегу реки Арканзас.
19 января 1947 года в городе останавливался Американский поезд свободы.
Достопримечательности
Из достопримечательностей стоит отметить Капитолий штата Арканзас, построенный в 1915 году и являющийся уменьшенной копией вашингтонского (всего в городе три здания законодательных собраний штата — исключительный для США случай); Арканзасский центр искусств; музей науки и естественной истории; дом-музей Дугласа Макартура. Имеются театр, симфонический оркестр. С 2004 года работает президентская библиотека Билла Клинтона.
В Литл-Роке расположен зоопарк, единственный в штате Арканзас.
Известные уроженцы и жители
В Литл-Роке родились президент США Билл Клинтон, генерал Дуглас Макартур, здесь жила на протяжении долгого времени солистка Evanescence Эми Ли.
- Брончо Билли Андерсон (1880—1971) — американский актёр, сценарист, кинорежиссёр и кинопродюсер, первая звезда вестернов.
- Дженни Делони (1866—1949) — американская художница.
- Джейсон Уайт (род. 1973) — американский гитарист панк-рок группы Green Day.
- Дэниел Дэвис (род. 1945) — американский актёр театра и кино. Больше известен по роли Найлса в ситкоме «Няня».
- Джефф Николс (род. 1978) — американский сценарист и кинорежиссёр.
- Джермейн Тейлор (род. 1978) — американский боксёр-профессионал, выступающий во второй средней весовой категории, неоднократный чемпион мира.
- Фэроу Сандерс (род. 1940) — саксофонист, один из центральных фигур фри-джаза.
- Эми Ли (род. 1981) — вокалистка и основательница группы Evanescence, продюсер, актриса.
Города-побратимы
- Гаосюн (кит. упр. 高雄市, пиньинь: Gāoxióng), Тайвань
- Монс (фр. Mons, нидерл. Bergen, валлон. Mont), Бельгия
- Провинция Рагуза (итал. Ragusa), Италия
- Чанчунь (кит. трад. 長春, упр. 长春, пиньинь: Chángchūn), Китай
- Ханам (кор. 하남시, 河南市), Южная Корея
Напишите отзыв о статье "Литл-Рок (Арканзас)"
Примечания
- ↑ Соединенные Штаты Америки // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 168—169. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
- ↑ Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 200.</span>
</ol>
Ссылки
- [LittleRocktours.com Туристический сайт]
- [onlineLittleRock.com Литл-Рок Online]
Отрывок, характеризующий Литл-Рок (Арканзас)Когда посланный вперед гайдук, чтобы узнать в Ярославле, где стоят Ростовы и в каком положении находится князь Андрей, встретил у заставы большую въезжавшую карету, он ужаснулся, увидав страшно бледное лицо княжны, которое высунулось ему из окна.– Все узнал, ваше сиятельство: ростовские стоят на площади, в доме купца Бронникова. Недалече, над самой над Волгой, – сказал гайдук. Княжна Марья испуганно вопросительно смотрела на его лицо, не понимая того, что он говорил ей, не понимая, почему он не отвечал на главный вопрос: что брат? M lle Bourienne сделала этот вопрос за княжну Марью. – Что князь? – спросила она. – Их сиятельство с ними в том же доме стоят. «Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он? – Люди сказывали, все в том же положении. Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки. Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее. – Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.] Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он? – Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам. – Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна. – Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик! Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни. Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них. – Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна? Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе. – Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем. – Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна? У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей. Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече. Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней. На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи. Чуткая княжна Марья с первого взгляда на лицо Наташи поняла все это и с горестным наслаждением плакала на ее плече. – Пойдемте, пойдемте к нему, Мари, – проговорила Наташа, отводя ее в другую комнату. Княжна Марья подняла лицо, отерла глаза и обратилась к Наташе. Она чувствовала, что от нее она все поймет и узнает. – Что… – начала она вопрос, но вдруг остановилась. Она почувствовала, что словами нельзя ни спросить, ни ответить. Лицо и глаза Наташи должны были сказать все яснее и глубже. Наташа смотрела на нее, но, казалось, была в страхе и сомнении – сказать или не сказать все то, что она знала; она как будто почувствовала, что перед этими лучистыми глазами, проникавшими в самую глубь ее сердца, нельзя не сказать всю, всю истину, какою она ее видела. Губа Наташи вдруг дрогнула, уродливые морщины образовались вокруг ее рта, и она, зарыдав, закрыла лицо руками. Княжна Марья поняла все. Но она все таки надеялась и спросила словами, в которые она не верила: – Но как его рана? Вообще в каком он положении? – Вы, вы… увидите, – только могла сказать Наташа. Они посидели несколько времени внизу подле его комнаты, с тем чтобы перестать плакать и войти к нему с спокойными лицами. – Как шла вся болезнь? Давно ли ему стало хуже? Когда это случилось? – спрашивала княжна Марья. Наташа рассказывала, что первое время была опасность от горячечного состояния и от страданий, но в Троице это прошло, и доктор боялся одного – антонова огня. Но и эта опасность миновалась. Когда приехали в Ярославль, рана стала гноиться (Наташа знала все, что касалось нагноения и т. п.), и доктор говорил, что нагноение может пойти правильно. Сделалась лихорадка. Доктор говорил, что лихорадка эта не так опасна. – Но два дня тому назад, – начала Наташа, – вдруг это сделалось… – Она удержала рыданья. – Я не знаю отчего, но вы увидите, какой он стал. – Ослабел? похудел?.. – спрашивала княжна. – Нет, не то, но хуже. Вы увидите. Ах, Мари, Мари, он слишком хорош, он не может, не может жить… потому что… Когда Наташа привычным движением отворила его дверь, пропуская вперед себя княжну, княжна Марья чувствовала уже в горле своем готовые рыданья. Сколько она ни готовилась, ни старалась успокоиться, она знала, что не в силах будет без слез увидать его. Княжна Марья понимала то, что разумела Наташа словами: сним случилось это два дня тому назад. Она понимала, что это означало то, что он вдруг смягчился, и что смягчение, умиление эти были признаками смерти. Она, подходя к двери, уже видела в воображении своем то лицо Андрюши, которое она знала с детства, нежное, кроткое, умиленное, которое так редко бывало у него и потому так сильно всегда на нее действовало. Она знала, что он скажет ей тихие, нежные слова, как те, которые сказал ей отец перед смертью, и что она не вынесет этого и разрыдается над ним. Но, рано ли, поздно ли, это должно было быть, и она вошла в комнату. Рыдания все ближе и ближе подступали ей к горлу, в то время как она своими близорукими глазами яснее и яснее различала его форму и отыскивала его черты, и вот она увидала его лицо и встретилась с ним взглядом. Он лежал на диване, обложенный подушками, в меховом беличьем халате. Он был худ и бледен. Одна худая, прозрачно белая рука его держала платок, другою он, тихими движениями пальцев, трогал тонкие отросшие усы. Глаза его смотрели на входивших. Увидав его лицо и встретившись с ним взглядом, княжна Марья вдруг умерила быстроту своего шага и почувствовала, что слезы вдруг пересохли и рыдания остановились. Уловив выражение его лица и взгляда, она вдруг оробела и почувствовала себя виноватой. «Да в чем же я виновата?» – спросила она себя. «В том, что живешь и думаешь о живом, а я!..» – отвечал его холодный, строгий взгляд. В глубоком, не из себя, но в себя смотревшем взгляде была почти враждебность, когда он медленно оглянул сестру и Наташу. Он поцеловался с сестрой рука в руку, по их привычке. – Здравствуй, Мари, как это ты добралась? – сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем звук этого голоса. – И Николушку привезла? – сказал он также ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминанья. – Как твое здоровье теперь? – говорила княжна Марья, сама удивляясь тому, что она говорила. – Это, мой друг, у доктора спрашивать надо, – сказал он, и, видимо сделав еще усилие, чтобы быть ласковым, он сказал одним ртом (видно было, что он вовсе не думал того, что говорил): – Merci, chere amie, d'etre venue. [Спасибо, милый друг, что приехала.] Княжна Марья пожала его руку. Он чуть заметно поморщился от пожатия ее руки. Он молчал, и она не знала, что говорить. Она поняла то, что случилось с ним за два дня. В словах, в тоне его, в особенности во взгляде этом – холодном, почти враждебном взгляде – чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего. |