Литургия апостола Иакова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Литургия апостола Иакова — чин Литургии Иерусалимского типа, по преданию составленный апостолом от 70-ти Иаковом, братом Господним. Совершается в некоторых Православных Церквях и в некоторых епархиях Русской церкви один или несколько раз в год — 5 ноября, в день памяти апостола Иакова, 8 и 17 января, и в другие дни. По преданию, зафиксированному Проклом Константинопольским и потому бесспорно принимавшемуся вплоть до XIX века, Литургии Василия Великого и Иоанна Златоуста являлись последовательными сокращениями Литургии апостола Иакова. В настоящее время это мнение отвергнуто литургистами[1]. Другие чины Литургии, также приписываемые авторству апостола Иакова, существуют в западно-сирийском и коптском обрядах. Древние и поддельные тексты и отдельные фрагменты Литургии апостола Иакова активно использовались в XVII веке в полемике между православными и католиками. Сидение духовенства посреди храма лицом к народу во время чтения паремий заимствовано из Литургии Нестория.





Особенности

Главной отличительной особенностью этой Литургии является способ причащения мирян. Миряне, как и священнослужители, причащаются Тела и Крови Христовой раздельно, по древнему чину, как было принято до 6-го Вселенского Собора: сначала предстоятель (епископ или священник) влагает в уста причастнику частицу Тела Христова с Дискоса, потом другой священник (а иногда и диакон) даёт причастнику испить из Потира (Чаши) Кровь Христову.

Отличие этой Литургии ещё и в том, что большинство тайных молитв читается вслух, а не шёпотом или про себя, как в Литургиях Иоанна Златоуста, Василия Великого и Преждеосвященных Даров. Ектеньи и Священное Писание читаются диаконами лицом к народу, а не к алтарю. Кроме Апостола и Евангелия читается Ветхий Завет. На этой Литургии не обязательно совершать Проскомидию, так как это более поздний обычай, и если Проскомидия не совершается, то не читаются и 3-й и 6-й часы:

«Да будет известно, что если будет повелено быть Проскомидии, то здесь прилично совершить её. Совершается она по обычаю Литургии Златоустовой или свт. Василия, но только девятую частицу вынимает иерей в честь св. славного апостола Иакова, брата Божьего и первого иерарха Иерусалимского. Далее молитву приношения „Боже, Боже наш“, как и отпуст Проскомидии, не произносит, но сосуды покрывает как обычно, хотя это — нечто новое и в древних рукописях не обозначено, и поэтому в Иерусалиме не принято»[2].

Вместо «Херувимской песни» (Иже херувимы...) на Великом входе поётся песнь «Да молчит всяка плоть человеча…»

Епархии РПЦ, в которых совершалась и/или совершается Литургия апостола Иакова:

  1. Санкт-Петербургская и Ладожская (СПбДА, храм Феодоровской иконы Божией Матери)
  2. Томская и Асиновская (Богоявленский кафедральный собор)
  3. Саратовская и Вольская (архиерейское подворье — храм во имя иконы Божией Матери «Утоли моя печали», г. Саратов)
  4. Белгородская и Старооскольская (Свято-Владимирский храм посёлка Разумное, Белгородского района)
  5. Нижегородская и Арзамасская (храм при Нижегородской Духовной Семинарии)
  6. Самарская и Сызранская (храм прпп. Кирилла и Марии при Самарской Духовной Семинарии)
  7. Москва (Храм при Православном Свято-Тихоновском Гуманитарном Университете, храм прпп. Зосимы и Савватия Соловецких Троице-Сергиевой Лавры)
  8. Екатеринбургская и Верхотурская
  9. Минская и Заславская (Свято-Петро-Павловский собор)
  10. Северодонецкая (Свято-Христорождественский кафедральный собор)
  11. Губкинская и Грайворонская (храм апостола Иакова, брата Господня, г. Губкин)
  12. Восточно-Американская и Нью-Йоркская[3]
  13. Волгоградская и Камышинская (храм Святой Троицы Свято-Духов Монастырь (Волгоград))
  14. Житомирская (Свято-Преображенский кафедральный собор в Житомире)
  15. Львовская (Свято-Георгиевская церковь во Львове)
  16. Белоцерковская (Преображенский кафедральный собор)
  17. Абаканская и Хакасская (Храм святителей Московских или Храм в честь Двенадцати Апостол г. Абакан)
  18. Волгоградская и Камышинская ( Храм Рождества Пресвятой Богородицы г.Волгоград)
  19. Киевская митрополия УПЦ (Община прп. Агапита Печерского)

Критика

Протоиерей Константин Буфеев выступил с резкой критикой совершения Литургии апостола Иакова, аргументируя свою позицию тем, что эта литургия не входит в Типикон и имеет ряд серьёзных нарушений и недоразумений, например, в чине литургии апостола Иакова предлагается священникам не возлагать на себя наперсные Кресты (а епископам – и Панагии), что является чуть ли не отречением от Христа, также отмена Проскомидии, отказ от использования Лжицы, Копия, раздельное причащение мирян и прочее. Кроме того, протоиерей Константин Буфеев считает, что текст этой Литургии не может полностью восходить к апостолу Иакову и, что самое главное, пресуществления Святых Даров не происходит.[4]

Напишите отзыв о статье "Литургия апостола Иакова"

Примечания

  1. [blagogon.ru/digest/697 Прот. Константин Буфеев. О неканоничности служения литургии апостола Иакова в Русской Церкви // Благодатный огонь.]
  2. [spbda.ru/news/a-399.html Божественная литургия святого апостола Иакова - Публикации - Новости - Санкт-Петербургская Православная Духовная Академия]
  3. [www.pravmir.ru/v-russkoj-zarubezhnoj-cerkvi-vozrozhdayut-drevnie-formy-liturgii/ В Русской Зарубежной Церкви возрождают древние формы Литургии : Православие и мир]. Проверено 21 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GErnnIrU Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  4. [ruskline.ru/monitoring_smi/2016/aprel/2016-04-06/o_nekanonichnosti_sluzheniya_liturgii_apostola_iakova_v_russkoj_cerkvi/ Прот. Константин Буфеев. О неканоничности служения литургии апостола Иакова в Русской Церкви // Благодатный огонь.]

См. также

Ссылки

  • [www.orthodoxia.de/Iakov-liturg.htm О Литургии апостола Иакова]
  • [www.orthodoxia.de/Jakobuslit.pdf Чинопоследование на сайте прихода св. Архангела Михаила, Гёттинген, Германия)]
  • [www.spbda.ru/news/a-399.html Чинопоследование литургии апостола Иакова на сайте СпБДА]
  • [www.feosobor.ru/db/620/ О литургии святого апостола Иакова]
  • [www.patriarchia.ru/db/text/2572174.html www.patriarchia.ru]

Отрывок, характеризующий Литургия апостола Иакова

Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).