Лицензия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лицензирование»)
Перейти к: навигация, поиск

Лицензия (от лат. licentia — разрешение) — разрешение на право либо право на выполнение некоторых действий, которое может удостоверяться (подтверждаться) одноимённым документом (за выдачу лицензии взимается установленная законами и кодексами плата). На практике лицензиями также сокращённо именуются лицензионные договоры (соглашения), предусматривающие выдачу частноправовых лицензий[1][2].

Лицензирование — процесс выдачи специального разрешения (лицензии). Пример: лицензия (разрешение) на строительство.

Лицензиар — одна из сторон лицензионного соглашения, предоставляющая другой стороне — лицензиату — право на использование объекта лицензии (изобретения, технологии, технического опыта и прочих форм промышленной собственности).

Лицензиат — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, имеющие лицензию на осуществление конкретного вида деятельности.

Лицензионные условия — условия, при соблюдении которых лицензия действительна.





В бизнесе

Отдельные виды деятельности лицензируются, то есть, ими разрешено заниматься только после предварительного получения разрешения от властей — лицензии.

В России перечень лицензируемых видов деятельности установлен федеральным законодательством, а именно, Федеральным законом от 4 мая 2011 года № 99-ФЗ «О лицензировании отдельных видов деятельности» и законом РФ «О связи». Как правило, законом устанавливаются общие принципы и назначается государственный орган, уполномоченный выдавать лицензии, а порядок выдачи лицензий определяется подзаконными актами. Занятие лицензируемым видом деятельности без лицензии, если это деяние причинило крупный ущерб гражданам, организациям или государству либо сопряжено с извлечением дохода в крупном размере преследуется в уголовном порядке (ст. 171, 180 УК РФ).

Лицензия действует бессрочно (п. 4 ст. 9 ФЗ-99).

В патентном праве

Патентной лицензией или лицензионным договором называется договор, содержащий в себе разрешение патентообладателя (лицензиара) другому лицу (лицензиату) использовать изобретение (полезную модель, промышленный образец), принадлежащее лицензиару. По лицензионному договору патентообладатель обязуется предоставить право на использование охраняемого изобретения, полезной модели, промышленного образца в объёме, предусмотренном договором, другому лицу, а последний принимает на себя обязанность вносить лицензиару обусловленные договором платежи и (или) осуществлять другие действия, предусмотренные договором.

При исключительной лицензии лицензиату передаётся право на использование изобретения, полезной модели, промышленного образца в пределах, оговоренных договором, с сохранением за лицензиаром права на его использование в части, не передаваемой лицензиату; при неисключительной лицензии лицензиар, предоставляя лицензиату право на использование изобретения, полезной модели или промышленного образца, сохраняет за собой все права, подтверждаемые патентом, в том числе и на предоставление лицензий третьим лицам.

Для предотвращения злоупотребления патентными правами, в частности, неиспользования или недостаточного использования патентообладателем изобретения, ведущее к недостаточному предложению на рынке соответствующих товаров либо ограничения возможности использования зависимого патента, то есть в случае, когда патентообладатель не может использовать изобретение, на которое он имеет исключительное право, не нарушая при этом прав обладателя другого патента, возможна выдача принудительной лицензии, передающей право на использование изобретения третьим лицам или организациям без согласия правообладателя.

Процедуры и условия выдачи принудительных лицензий регулируются национальными законодательствами, в частности, в Российской Федерации — ст. 1362 ГК РФ.

Принудительное лицензирование также предусмотрено ст. 31 Соглашения ТРИПС, и, в частности, рекомендовано к использованию Всемирной организацией здравоохранения в рамках выполнения Декларации Доха по защите здоровья населения (Doha declaration on the trips agreement and public health)[3],[4].

В авторском праве

В данной области лицензией именуют лицензионный договор (ст. 1235 ГК РФ), то есть договор, по которому обладатель исключительного права предоставляет лицензиату право использования (то есть право копирования, распространения экземпляров, переработку, передачу по проводам и прочие, предусмотренные законом исключительные авторские права) произведения предусмотренными способами в предусмотренных пределах. При этом исключительные права на произведение не отчуждаются, в отличие от «договора об отчуждении исключительного права» (ст. 1234 ГК РФ).

При предоставлении права использования программы для ЭВМ возможен особый порядок заключения лицензионного договора путём совершения конклюдентных действий (например, вскрытие упаковки носителя экземпляра программы) однозначно интерпретируемых, как согласие с изложенными условиями обёрточной лицензии. Российское законодательство относит такую лицензию к договору присоединения[5], описанному в статье 428 ГК РФ.

Лицензии, используемые в свободном программном обеспечении или в программном обеспечении с открытым исходным кодом являются реакцией сообщества разработчиков на установление копирайта на программное обеспечение и безвозмездно предоставляют определённые права каждому получившему экземпляр.

Экземпляры произведений, созданные правомерно — в соответствии с условиями лицензионного договора или же правообладателем самостоятельно, — называют в просторечии лицензионными. Копии, создание которых повлекло нарушение исключительных авторских прав, называют контрафактными или, в просторечии, пиратскими.

В российском образовании

Лицензирование учебного заведения — это процедура, устанавливающая соответствие условий осуществления образовательного процесса, предлагаемых учебным заведением, условиям, предусмотренным Положением о лицензировании образовательной деятельности, утверждённым Правительством Российской Федерации.

Процедуру лицензирования осуществляет Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации.

Например, соблюдение строительных норм и правил, а также санитарных и гигиенических норм, наличие требуемых оборудованных учебных помещений и территорий, выполнение условий обеспечения медицинским обслуживанием работников и обучающихся, наличие учебных планов по заявленным специальностям, установление объёмов учебной нагрузки, оснащённость учебного процесса, укомплектованность профессорско-преподавательского состава.

Положительным результатом данной процедуры является выдача государственной лицензии на право ведения образовательной деятельности. Любое учебное заведение получает право на ведение образовательной деятельности только с момента её получения.

Следует отметить, что лицензия имеет приложение, в котором указывается перечень всех специальностей, по которым учебное заведение имеет право вести образовательную деятельность. Также в приложении к лицензии содержится информация о действующих филиалах головного вуза и их специальностей.

Если в приложении к лицензии головного вуза отсутствует информация о каком-либо филиале или, в частности, — отдельной его специальности, то учебное заведение действует незаконно. При обнаружении подобных нарушений лицензия, имеющаяся у учебного заведения, может быть аннулирована.

В других областях

Также «лицензией» называют официальные разрешения на другие виды деятельности, например:

  • разрешение на охоту на диких зверей и птиц;
  • разрешение на продажу алкоголя;
  • разрешение на управление транспортным средством («водительская лицензия»);
  • разрешение на хранение или ношение оружия;
  • разрешение на создание, обработку, защиту государственной тайны;
  • разрешение на работу в том или ином диапазоне радиочастот (см. ГКРЧ).

См. также

Напишите отзыв о статье "Лицензия"

Примечания

  1. [www.consultant.ru/popular/license/38_1.html#p64 Федеральный закон N 99-ФЗ «О лицензировании отдельных видов деятельности», статья 3, пункт 2]
  2. [www.consultant.ru/popular/gkrf4/79_1.html#p222 Гражданский кодекс РФ, часть 4, статья 1236]
  3. [www.who.int/medicines/areas/policy/doha_declaration/en/index.html The Doha declaration on the trips agreement and public health // WHO]
  4. [www.who.int/medicines/areas/technical_cooperation/WHOTCM2005.1_OMS.pdf Remuneration guidelines for non-voluntary use of a patent on medical technologies. WHO/TCM/2005.1]
  5. [www.consultant.ru/popular/gkrf4/79_2.html#p612 Гражданский кодекс РФ, часть 4, статья 1286, пункт 3]

Отрывок, характеризующий Лицензия

Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]