Лицо (фильм, 1958)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лицо
Ansiktet
Жанр

драма

Режиссёр

Ингмар Бергман

Продюсер

Аллан Экелунд

Автор
сценария

Ингмар Бергман

В главных
ролях

Макс фон Сюдов
Ингрид Тулин
Гуннар Бьёрнстранд

Оператор

Гуннар Фишер

Композитор

Эрик Нордгрен

Кинокомпания

Svensk Filmindustri (SF)

Длительность

100 мин.

Страна

Швеция Швеция

Год

1958

IMDb

ID 0051365

К:Фильмы 1958 года

«Лицо» (швед. Ansiktet) — художественный фильм 1958 года шведского режиссёра Ингмара Бергмана.





Сюжет

Действие фильма происходит в 1840-х годах. По направлению к Стокгольму едет карета; в ней едут известный маг и гипнотизёр доктор Альберт Эммануэль Фоглер (Макс фон Сюдов), девушка Манда Фоглер, переодетая в мужчину (Ингрид Тулин) и старуха-ворожея. При въезде в город всю труппу неожиданно задерживают, обвиняя в шарлатанстве. Но уже на следующий день Фоглеру приказано устроить представление в доме консула Эгермана (Эрланд Юзефсон)…

Пережив унизительный допрос со стороны официальных лиц, Фоглер заставляет их почувствовать своё ничтожество.

В ролях

Награды и номинации

Награды

Номинации

Напишите отзыв о статье "Лицо (фильм, 1958)"

Литература

  • Бергман И. [zmiersk.ru/ingmar-bergman/kartini.html Картины] / Перевод со шведского А. Афиногеновой. — М.- Таллин: Музей кино, Aleksandra, 1997. — 440 с. — ISBN 9985-827-27-9.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Лицо (фильм, 1958)

Отрывок, характеризующий Лицо (фильм, 1958)

Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.
Вокруг него в темноте стояли люди: верно, что то их очень занимало в нем. Ему рассказывали что то, расспрашивали о чем то, потом повели куда то, и он, наконец, очутился в углу балагана рядом с какими то людьми, переговаривавшимися с разных сторон, смеявшимися.
– И вот, братцы мои… тот самый принц, который (с особенным ударением на слове который)… – говорил чей то голос в противуположном углу балагана.
Молча и неподвижно сидя у стены на соломе, Пьер то открывал, то закрывал глаза. Но только что он закрывал глаза, он видел пред собой то же страшное, в особенности страшное своей простотой, лицо фабричного и еще более страшные своим беспокойством лица невольных убийц. И он опять открывал глаза и бессмысленно смотрел в темноте вокруг себя.