Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью — вид уголовного наказания, заключающийся в ограничениях по службе или в запрете заниматься профессиональной или иной деятельностью.





Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью в российском праве

История

По уголовному праву Российской империи лишение права занимать определённые должности и вытекающих из этого привилегий осуществлялось как часть более общего вида наказания: поражения в правах, носившего сословный характер[1]. Законом предусматривалось «поражение служебных прав и преимуществ», из числа которых можно выделить[1]:

  • лишение права состоять на государственной, сословной, земской, городской или общественной службе;
  • состоять на службе в армии и флоте;
  • участвовать в выборах сословных собраний и быть избираемым в земских, городских или общественных собраниях;
  • быть начальствующим, воспитателем или учителем в общественном или частном учебном заведении;
  • выбирать промысловые свидетельства на торговые предприятия, то есть лишение права заниматься определёнными в законе видами торговли либо промыслов;
  • быть третейским судьей, присяжным поверенным (адвокатом).

Подобные виды поражения в правах применялись как дополнительные наказания и исполнялись в течение определённого срока после отбытия основного наказания.

В Уголовном уложении 1903 года предусматривалось только лишение прав состояния. В Уголовном кодексе РСФСР 1922 года лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью рассматривалось как разновидность поражения отдельных прав осуждённого. Аналогичный вид наказания предусматривался Основными началами уголовного законодательства Союза ССР и союзных республик 1924 года, а также Основами уголовного законодательства Союза ССР и союзных республик 1958 года.

Регламентация в уголовном законодательстве

По действующему Уголовному кодексу Российской Федерации 1996 года (статья 47) лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью состоит в запрещении занимать должности на государственной службе, в органах местного самоуправления либо заниматься определённой профессиональной или иной деятельностью. Суть данного наказания состоит в ограничении права осуждённого на свободный выбор вида деятельности, а также в лишении его прав, льгот и привилегий, связанных с занятием определённой должности либо с осуществлением определённого вида деятельности; последствием применения наказания также может стать уменьшение заработной платы, получаемой осуждённым[2].

Круг должностей, право на занятие которых может быть ограничено определяется в соответствии с Федеральным законом «О системе государственной службы в Российской Федерации» от 27.05.2003 и Федеральным законом «О муниципальной службе в Российской Федерации» от 02.03.2007. Не может быть наложен запрет на занятие должностей, не относящихся к государственной или муниципальной службе. Конкретный вид должностей, занятие которых запрещено, должен быть указан в приговоре[3]. За одно и то же преступление осужденному не может быть назначено одновременно лишение права занимать определённые должности и заниматься определённой деятельностью[3].

Этот вид наказания может быть назначен как в качестве основного, так и в качестве дополнительного. В качестве основного данное наказание назначается в случаях, когда оно прямо предусмотрено в статье Особенной части УК РФ (например в ст. 1451 «Невыплата заработной платы, пенсий, стипендий, пособий и иных выплат», ст. 169 «Воспрепятствование законной предпринимательской деятельности», ст. 285 «Злоупотребление должностными полномочиями» и др.), либо в порядке замены наказания более мягким его видом[2].

В качестве дополнительного это наказание предусмотрено, например, в ч. 4 ст. 122 («Заражение другого лица ВИЧ-инфекцией вследствие ненадлежащего исполнения лицом своих профессиональных обязанностей»), ст. 135 («Развратные действия»), ч. 2 ст. 143 УК РФ («Нарушение правил охраны труда, повлекшее по неосторожности смерть человека»).

Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью может назначаться в качестве дополнительного вида наказания и в случаях, когда оно не предусмотрено соответствующей статьей Особенной части Уголовного кодекса Российской Федерации 1996 года в качестве наказания за соответствующее преступление, если с учётом характера и степени общественной опасности совершённого преступления и личности виновного суд признает невозможным сохранение за ним права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью. При этом осужденному как за одно преступление, так и по совокупности преступлений и приговоров указанное наказание не может быть назначено одновременно в качестве основного и дополнительного[3].

Данный вид наказания имеет своей задачей прежде всего предупреждение совершения новых преступлений лицами, чьи деяния были связаны со злоупотреблением должностным положением или с осуществлением определённого вида деятельности[1]. Характерными примерами таких деяний являются взяточничество, транспортные преступления, незаконная охота и т.д. При этом следует учитывать, что запрет может касаться любой деятельности, регламентированной законодательством[4]. Наиболее часто он касается таких видов профессиональной деятельности, как педагогическая или врачебная, и таких видов иной деятельности, как охотничий промысел или управление транспортным средством[5].

Срок наказания — от одного года до пяти лет в качестве основного вида наказания и от шести месяцев до трёх лет в качестве дополнительного вида наказания. В случаях, специально предусмотренных соответствующими статьями Особенной части настоящего Кодекса (это касается половых преступлений), лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью устанавливается на срок до двадцати лет в качестве дополнительного вида наказания.

Если это наказание назначается в качестве дополнительного к обязательным работам, исправительным работам, штрафу, а также к условному осуждению, оно начинает исполняться с момента вступления приговора в законную силу; если оно назначено как дополнительное к ограничению свободы, принудительным работам, аресту, содержанию в дисциплинарной воинской части, лишению свободы, то лишение права распространяется на всё время отбывания указанных основных видов наказаний, но при этом его срок исчисляется с момента их отбытия.

Исполнение наказания

Порядок исполнения данного вида наказания закреплён в главе 6 Уголовно-исполнительного кодекса Российской Федерации 1996 года. Наказание в виде лишения права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью к штрафу, обязательным работам или исправительным работам, а также при условном осуждении исполняют уголовно-исполнительные инспекции по месту жительства или работы осуждённого. Если же это наказание назначено к ограничению свободы, аресту, содержанию в дисциплинарной воинской части или лишению свободы, исполняют его учреждения и органы, исполняющие соответствующие виды наказаний, а после отбытия основного вида наказания — уголовно-исполнительные инспекции.

К основным полномочиям уголовно-исполнительных инспекций в области исполнения наказания в виде лишения права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью относятся:

  • ведение учёта осуждённых;
  • контролирование соблюдения осуждёнными предусмотренного приговором суда запрета занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью;
  • проверка исполнения требований приговора администрацией организаций, в которых работают осуждённые, а также органами, правомочными аннулировать разрешение на занятие определённой деятельностью, запрещённой осуждённым;
  • организация проведения с осуждёнными воспитательной работы.

Администрация организации, в которой работает осуждённый, обязана:

  • не позднее трёх дней после получения копии приговора суда и извещения уголовно-исполнительной инспекции освободить осуждённого от должности, которую он лишён права занимать, или запретить заниматься определённой деятельностью, направить в уголовно-исполнительную инспекцию сообщение об исполнении требований приговора;
  • представлять по требованию уголовно-исполнительной инспекции документы, связанные с исполнением наказания;
  • в случаях изменения или прекращения трудового договора с осуждённым в трёхдневный срок сообщить об этом в уголовно-исполнительную инспекцию;
  • в случае увольнения из организации осуждённого, не отбывшего наказание, внести в его трудовую книжку запись о том, на каком основании, на какой срок и какую должность он лишён права занимать или какой деятельностью лишён права заниматься.

Органы, правомочные аннулировать разрешение на занятие соответствующей деятельностью (например, органы, выдающие разрешения (лицензии)), не позднее трёх дней после получения копии приговора суда и извещения уголовно-исполнительной инспекции обязаны аннулировать разрешение на занятие той деятельностью, которая запрещена осуждённому, изъять соответствующий документ, предоставляющий данному лицу право заниматься указанной деятельностью, и направить сообщение об этом в уголовно-исполнительную инспекцию.

Осуждённые к лишению права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью обязаны:

  • исполнять требования приговора;
  • представлять по требованию уголовно-исполнительной инспекции документы, связанные с отбыванием указанного наказания;
  • сообщать в уголовно-исполнительную инспекцию о месте работы, его изменении или об увольнении с работы, а также об изменении места жительства.

Практика применения

Несмотря на то, что это наказание довольно часто встречается в уголовном законе (на 2005 год в 6,5 % статей Особенной части УК оно было предусмотрено как основное, в 16,5 % как дополнительное)[6], оно довольно редко применяется на практике. В 1997 году к нему были осуждены 0,06 % осуждённых; в 1998 г. — 0,2 %; в 1999 г. — 0,04 %; в 2000 г. — 0,009 %; в 2001 г. — 0,01 %[7]. Чаще всего оно назначалось за присвоение и растрату, а также за уклонение от уплаты налогов[1].

В праве стран СНГ

Наказание в виде лишения права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью присутствует также в уголовных кодексах Азербайджана, Белоруссии, Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана и Украины[7]. В этих странах оно также может назначаться как основное или дополнительное (в том числе в случаях, когда оно отсутствует в санкции статьи) и является одним из самых мягких видов наказания[7].

В праве других стран мира

Уголовное законодательство остальных стран мира, как правило, также предусматривает возможность запрета на осуществление осуждённым служебной или иной деятельности, однако эта мера, как правило рассматривается как часть более общего вида поражения в правах[7].

В Германии это известно как «запрет на профессию» (нем. Berufsverbot).

См. также

Напишите отзыв о статье "Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью"

Ссылки

  • Васильев О. В. [science.ncstu.ru/articles/vak/5/law/02.pdf/file_download Наказание в виде лишения права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью в модельном УК и уголовном законодательстве стран Содружества Независимых Государств] // Вестник СевКавГТУ. 2006. Вып. 5.

Примечания

  1. 1 2 3 4 Кузнецова Н. Ф. Курс уголовного права. Том 2. Общая часть. Учение о наказании. — М., Зерцало, 2002. — ISBN 5-94373-035-4.
  2. 1 2 Уголовное право России. Части Общая и Особенная / под ред. А. И. Рарога. М., 2008. С. 193.
  3. 1 2 3 Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 11.01.2007 № 2 (ред. от 29.10.2009) «О практике назначения Судами Российской Федерации уголовного наказания».
  4. Уголовное право России. Практический курс / Под общ. ред. А. И. Бастрыкина; под науч. ред. А. В. Наумова. М., 2007. С. 219.
  5. Уголовное право России. Части Общая и Особенная / под ред. А. И. Рарога. М., 2008. С. 192—193.
  6. Уголовное право России. Часть Общая / Отв. ред. Л. Л. Кругликов. 2-е изд., перераб. и доп. М., 2005. § 5.2 главы 15.
  7. 1 2 3 4 Крылова Е. С. [law.edu.ru/book/book.asp?bookID=116725 Лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью как вид уголовного наказания по законодательству России и зарубежных стран] : Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата юридических наук. Специальность 12.00.08 — Уголовное право и криминология ; Уголовно-исполнительное право ; Науч. рук. В. П. Малков. — Саратов, 2002. — 26 с.

Отрывок, характеризующий Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью

Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.