Стэн Ли

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ли, Стэн»)
Перейти к: навигация, поиск
Стэн Ли
англ. Stan Lee

Стэн Ли в 1975 году на San Diego Comic Con
Направление

сценарист, редактор, издатель

Известные работы

Мстители
Сорвиголова
Фантастическая четвёрка
Халк
Железный человек
Человек-паук
Тор
Люди Икс
Человек-муравей

Подпись

Награды

Comics Hall of Fame

Стэн Ли (англ. Stan Lee; настоящее имя — Стэнли Мартин Либер (англ. Stanley Martin Lieber), род. 28 декабря 1922[1], Нью-Йорк, США) — известный американский писатель, актёр, продюсер, телеведущий, сценарист, редактор и создатель множества натуралистических персонажей комиксов[2][3], а также бывший президент и председатель совета директоров известного издательства «Marvel Comics». Ли также известен как актёр кино и телевидения, он снялся во многих фильмах в качестве камео или ролей второго плана.





Биография

Родился в Нью-Йорке, в квартире своих еврейских родителей-иммигрантов румынского происхождения, Селии (урождённая Соломона) и Джека Либера[1][4][5], на углу 98-й западной улицы в конце западного авеню Манхэттена[1]. Отец Стэна обучался как закройщик, но работал мало, особенно после великой депрессии, поэтому семья переехала на авеню Форт-Вашингтон[6]. Когда Ли было почти 9 лет, родился его первый и единственный брат, Ларри. К тому времени, как Ли стал подростком, семья стала жить в однокомнатной квартире на 1720 Юниверсити-авеню в Бронксе. Ли c братом жили в одной комнате, а их родители спали рядом на раскладывающемся диване.[7]

Стэн Ли окончил среднюю школу ДеВитта Клинтона в Бронксе[8], куда до этого переехала его семья. Являясь ненасытным читателем, молодой Стэн работал на многих работах: он занимался написанием некрологов для службы новостей и пресс-релизов по Национальной программе туберкулёзного центра, доставкой сэндвичей в офисы (в том числе и в Рокфеллеровский центр), а также продажей подписок на газету New York Herald Tribune.

В октябре 1942 года был призван в армию США, где прослужил до октября 1945 года.

Стэну Ли помогли стать таким известным многие люди, такие как: Робби Соломон (дядя Стэна)[9], редактор Timely Comics Джо Саймон, издатель комиксов Мартин Гудман. Кроме этого, женой Гудмана была Джин — кузина Стэна[10].

В сотрудничестве с несколькими художниками (самые известные — Джек Кирби и Стив Дитко) он создал множество известных персонажей комиксов, таких как Человек-паук, Железный человек, Халк, Фантастическая четвёрка и Люди Икс.

Стэн Ли сыграл эпизодические роли во многих фильмах, снятых по мотивам комиксов Marvel Comics. В частности: «Люди Икс», «Люди Икс: Последняя битва», «Человек-паук», «Человек-паук 2», «Человек-паук 3: Враг в отражении», «Железный Человек», «Сорвиголова», «Халк», «Невероятный Халк», «Фантастическая четвёрка», а также многие другие. В фильме «Фантастическая четвёрка 2: Вторжение Серебряного сёрфера» он хочет попасть на свадьбу Рида Ричардса и Сьюзан Шторм, но его не пускают, так как его нет в списках гостей. Сцена длится несколько секунд, и Ли два раза называет своё имя, после чего его выгоняют. Стэн Ли впервые сыграл самого себя в фильме Кевина Смита «Лоботрясы»: Стэн встречается с одним из главных персонажей по имени Броди (актёр Джейсон Ли) и рассказывает ему историю своей неудавшейся любви, наставляя героя на примирение со своей собственной любовью (актриса Шеннен Доэрти).

Также ему и его комиксам посвящена 16-я серия третьего сезона сериала «Теория большого взрыва». В конце серии Стэн Ли участвует в сцене с главными героями сериала.[11]. Ещё одна роль на телевидении — водитель автобуса в 16-й серии первого сезона сериала «Герои»[12]. Кроме этих ролей, Ли участвовал в создании манги «Heroman»[13].

Совместно с Джоном Бускема является автором книги «How to Draw Comics. The Marvel Way». В мультсериале «Человек-паук» в последней серии пятого сезона появляется в параллельном измерении как создатель комиксов про Человека-паука.

В настоящее время[когда?] Стэн ведёт свой канал в YouTube [www.youtube.com/user/worldofheroes «Мир героев»]

В начале 2016 года писатель признался в значительном ухудшении зрения, из-за которого он потерял возможность читать и писать[14].

Интересные факты

  • Стэн Ли любит фильмы с Брюсом Ли[15].
  • Стэн Ли появлялся в мультсериале «Симпсоны» в роли самого себя
  • Любимые писатели Стэна Ли: Стивен Кинг, Герберт Уэллс, Марк Твен, Артур Конан Дойль, Уильям Шекспир, Чарльз Диккенс и Харлан Эллисон[16].
  • Стэн Ли часто мелькает в игре Lego Marvel Super Heroes. Также является в ней играбельным персонажем и обладает смесью способностей таких героев как Человек-паук, Циклоп, Мистер Фантастик и др. Существует так же рабочая версия о том, что выполняя камео в фильмах вселенной Марвел Стэн Ли играет персонажа по имени Всевышний (One-Above-All) который является Богом вселенной Marvel и её творцом.
  • Стэн также часто появляется в миссиях игры Lego Marvel Avengers, в которой является играбельным персонажем, способен превращаться в «Великолепного Халка», имеет в арсенале особые костюмы «Железный Стэн» и «Стэнобой». Может передвигаться на быстрых скоростях; летать, используя дубинки Сорвиголовы. Имеет в арсенале особый щит.
  • Стэн Ли появляется в мультфильме Город Героев, в роли отца Фрэда.
  • Стэн Ли появляется камео во всех фильмах кинематографической вселенной «MARVEL».
  • Стэн Ли появлялся в мультсериале «Финес и Ферб» в роли продавца хот-догов

Созданные персонажи

Награды

Книги

  • «How to Draw Comics. The Marvel Way» (совместно с Джоном Бускема).
  • «Стэн Ли. Как рисовать комиксы»

Фильмография

Актёрские работы

Год Русское название Оригинальное название Роль
1989 ф Суд Невероятного Халка Death of The Incredible Hulk присяжный в суде
1990 ф Скорая помощь The Ambulance в роли самого себя / Редактор Marvel Comics
1994 мс Человек-паук Spider-Man в роли самого себя
1995 ф Лоботрясы Mallrats в роли самого себя
2000 ф Гражданин Токси: Токсичный мститель 4 Citizen Toxie: The Toxic Avenger IV рассказчик
2000 ф Люди Икс X-Men продавец хот-догов
2002 мс Симпсоны The Simpsons в роли самого себя
2002 ф Человек-паук Spider-Man человек на празднике OSCORP
2003 мс Стрипперелла Stripperella Джерри
2003 с Джимми Киммел в прямом эфире Jimmy Kimmel Live! в роли самого себя
2003 ф Халк Hulk офицер охраны
2003 мс Новый Человек-Паук Spider-Man: The New Animated Series Фрэнк Элсон
2003 ф Сорвиголова Daredevil старик на перекрёстке
20032004 с Безумное телевидение MADtv в роли самого себя
2004 ф Дневники принцессы 2: Как стать королевой The Princess Diaries: Royal Engagement гость на свадьбе
2004 ф Человек-паук 2 Spider-Man 2 человек, спасший женщину от обломка здания (при битве доктора Октавиуса с Питером)
2005 ф Леший Man-Thing изображён на фотографии
2005 ф Фантастическая четвёрка Fantastic Four Уилли Лампкин
2006 ф Люди Икс: Последняя битва X-Men: The Last Stand человек с водяным шлангом
2007 ф Человек-паук 3: Враг в отражении Spider-Man 3 человек на Таймс-сквер
2007 ф Фантастическая четвёрка: Вторжение Серебряного сёрфера Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer в роли самого себя
2007 с Герои Heroes водитель автобуса
2007 мс Робоцып Robot Chicken в роли самого себя/рассказчик
2008 ф Железный человек Iron Man В роли владельца Playboy Хью Хефнера
2008 ф Невероятный Халк The Incredible Hulk человек, который выпил энергетический напиток
2009 мс Новые приключения Человека-паука The Spectacular Spider-Man Стэн
2009 мс Отряд Супергероев The Super Hero Squad Show мэр города
2010 с Красавцы Entourage в роли самого себя
2010 ф Железный человек 2 Iron Man II Тони Старк путает его с Ларри Кингом
2010 с Теория большого взрыва The Big Bang Theory в роли самого себя
2010 с Никита[17] Nikita выдающийся свидетель
2011 ф Тор Thor водитель сломавшегося автомобиля
2011 ф Первый мститель Captain America: The First Avenger военный, который присутствует при награждении Капитана Америка
2011 с Эврика Eureca доктор Ли
2012 мс Совершенный Человек-паук Ultimate Spider-Man уборщик Стэн
2012 ф Мстители Avengers дает интервью в конце фильма
2012 ф Новый Человек-паук[18] The Amazing Spider-Man библиотекарь Стэн
2013 ф Железный человек 3 Iron Man 3 судья конкурса красоты
2013 ф Тор 2: Царство тьмы Thor: The Dark World пациент психиатрической больницы
2013 с Агенты «Щ.И.Т.» Agents of S.H.I.E.L.D. джентльмен в поезде (эпизод «T.R.A.C.K.S.»)
2014 ф Первый мститель: Другая война Captain America: The Winter Soldier охранник в музее
2014 ф Новый Человек-паук. Высокое напряжение The Amazing Spider-Man 2 гость на церемонии вручения дипломов
2014 ф Стражи Галактики Guardians of the Galaxy ксандарианский бабник
2014 ф Город героев Big Hero 6 отец Фреда
2015 с Агент Картер Agent Carter клиент чистильщика обуви, сидящий рядом с Говардом Старком (в конце 4 серии первого сезона)
2015 с Сорвиголова Daredevil портрет в полицейском участке (в конце 13 серии первого сезона)
2015 с Джессика Джонс Jessica Jones портрет (в 7 серии первого сезона)
2015 ф Мстители: Эра Альтрона Avengers: Age of Ultron ветеран, перебравший хмельного на вечеринке Мстителей
2015 ф Человек-муравей Ant-Man бармен
2015 ф Любители йоги Yoga Hosers
2016 ф Лоботрясы 2 Mallrats 2
2016 ф Дэдпул Deadpool ди-джей в стриптиз-клубе
2016 ф Первый мститель: Противостояние Captain America: Civil War курьер, доставивший Старку посылку от Капитана
2016 ф Люди Икс: Апокалипсис X-Men: Apocalypse старик с женой, смотрящий на взлетающие ракеты
2016 с Люк Кейдж Luke Cage портрет
2016 ф Доктор Стрэндж Doctor Strange пассажир автобуса
2017 ф Стражи Галактики 2 Guardians of the Galaxy Vol. 2
2017 ф Человек-паук: Возвращение домой Spider-Man: Homecoming
2017 ф Тор: Рагнарёк Thor: Ragnarok

Остальные работы

Кроме актёрства Стэн Ли также работает в других сферах кинематографа. Он выступал в роли продюсера в таких фильмах, как: «Капитан Америка», «Ник Фьюри: Агент Щ.И.Т.а», «Блэйд», «Люди Икс», «Блэйд 2», «Человек-паук», «Сорвиголова», «Люди Икс 2», «Халк», «Каратель», «Человек-паук 2», «Блэйд 3: Троица», «Электра», «Леший», «Фантастическая четвёрка», «Люди Икс: Последняя битва», «Призрачный гонщик», «Человек-паук 3: Враг в отражении», «Фантастическая четвёрка: Вторжение Серебряного сёрфера», «Железный человек», «Невероятный Халк», «Каратель: Территория войны» и «Железный человек 2». Помимо работ продюсера Стэн Ли был даже монтажёром видео «Spider-Man: The Ultimate Villian Showdown». В 2016 он снял собственный сериал — «Счастливчик», главную роль Гарри Клейтона в нём исполнил Джеймс Несбитт.

Источники

  1. 1 2 3 Lee, Stan, and Mair, George. Excelsior!: The Amazing Life of Stan Lee (Fireside, 2002), p.5. ISBN 0-684-87305-2
  2. Wright, Bradford W. Comic Book Nation: The Transformation of Youth Culture in America (The Johns Hopkins University Press, 2003), ISBN 978-0-8018-7450-5, p. 207
  3. Wright, p. 218
  4. Renee Graham. [www.boston.com/ae/books/articles/2003/12/02/bio_shows_comics_legend_to_be_a_marvel_himself/ Stan Lee and the Rise and Fall of the American Comic Book], The Boston Globe (12 февраля 2003). Проверено 26 февраля 2008.
  5. [www.filmreference.com/film/93/Stan-Lee.html Stan Lee]. FilmReference.com. Проверено 27 апреля 2010.
  6. [www.nytimes.com/slideshow/2007/09/04/realestate/keymagazine/20070909STANLEE_2.html Lewine, Edward, "Sketching Out His Past", ''The New York Times Key Magazine'' Slide Show (September 4, 2007), Image 1]. The New York Times. Проверено 27 апреля 2010.
  7. [www.nytimes.com/slideshow/2007/09/04/realestate/keymagazine/20070909STANLEE_3.html Lewine, ''The New York Times'', Image 2]. The New York Times. Проверено 27 апреля 2010.
  8. [www.stanleeweb.com/stan_bio.htm Biography](недоступная ссылка — история). StanLeeWeb.com. Проверено 27 апреля 2010. [web.archive.org/20070928051311/www.stanleeweb.com/stan_bio.htm Архивировано из первоисточника 28 сентября 2007].
  9. Per Timely Comics' wartime editor Vincent Fago in [www.twomorrows.com/alterego/articles/11fago.html interview, Alter Ego vol. 3, #11 (November 2001)]
  10. Lee and Mair, Excelsior, p.22
  11. [www.digitalspy.com/ustv/news/a199794/stan-lee-to-play-himself-on-big-bang.html DigitalSpy.com]. DigitalSpy.com (Jan. 28, 2010). Проверено 27 апреля 2010. [www.webcitation.org/66DSozV4v Архивировано из первоисточника 17 марта 2012].
  12. Julia Ward. [www.tvsquad.com/2007/02/07/stan-lee-to-make-heroes-cameo/ Stan Lee to make Heroes cameo], TV Squad (7 февраля 2007). Проверено 17 сентября 2010.
  13. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=11266 Heroman (TV)]. Anime News Network. Проверено 27 апреля 2010.
  14. [lenta.ru/news/2016/01/12/stan_lee/ Создатель Человека-паука потерял способность читать и писать]. lenta.ru. Проверено 12 января 2016.
  15. Stan’s Soapbox, Bullpen Bulletins, October 2000
  16. Stan’s Soapbox, Bullpen Bulletins, October 1998
  17. Template error: argument title is required.
  18. Douglas, Edward. [www.superherohype.com/news/articles/113392-stan-lee-back-in-action-for-spider-man-reboot Stan Lee Back in Action for Next Spider-Man]. Superhero Hype! (10 января 2011). Проверено 10 января 2011. [www.webcitation.org/65hBFM110 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].

Напишите отзыв о статье "Стэн Ли"

Ссылки

  • Стэн Ли (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.powentertainment.com POW! Entertainment] (официальный сайт)
  • Стэн Ли в «Твиттере»
  • [marvel-comics.ru/2009/09/sten-li-schitaet-sdelku-walt-disney-i-marvel-zaklyuchennoy-na-nebesah/ Стэн Ли о сделке с Дисней]

Отрывок, характеризующий Стэн Ли

– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.


В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…