Ли, Фрэнсис
Фрэнсис Ли | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Фрэнсис Генри Ли | |
Прозвище | Фрэнни | |
Родился | 29 апреля 1944 (79 лет) Уэстхотон, Ланкашир, Англия | |
Гражданство | Англия | |
Рост | 175 см | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1959—1967 | Болтон Уондерерс | 189 (92) |
1967—1974 | Манчестер Сити | 249 (112) |
1974—1976 | Дерби Каунти | 62 (24) |
1959—1976 | Всего за карьеру | 500 (228) |
Национальная сборная** | ||
1968—1972 | Англия | 27 (10) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Фрэ́нсис Ге́нри Ли (англ. Francis Henry Lee; род. 29 апреля 1944, Уэстхотон, Англия) — английский футболист, нападающий. Наиболее известен по выступлениям за английский клуб «Манчестер Сити». Двукратный чемпион Англии, трехкратный обладатель Суперкубка Англии, обладатель Кубка Англии, Кубка Футбольной лиги и Кубка обладателей кубков УЕФА.
Содержание
Клубная карьера
В профессиональном футболе дебютировал в 1959 году выступлениями за клуб «Болтон Уондерерс», в котором провел восемь сезонов, приняв участие в 139 матчах чемпионата. В составе «Болтона» был одним из лучших бомбардиров команды, имея среднюю результативность на уровне 0,66 гола за игру.
Своей игрой за эту команду привлек внимание представителей тренерского штаба клуба «Манчестер Сити», к составу которого присоединился в 1967 году. Сыграл за команду из Манчестера следующие семь сезонов своей игровой карьеры. Большинство времени, проведенного в составе «Манчестер Сити», был основным игроком атакующей звена команды. В новом клубе был среди лучших голеодоров, отличаясь забитым голом в среднем почти в каждой второй игре чемпионата. В составе «Манчестер Сити» завоевал титул чемпиона Англии, дважды становился обладателем суперкубка Англии, обладателем кубка Англии, обладателем кубка кубков УЕФА.[1][2].
Завершил профессиональную игровую карьеру в клубе «Дерби Каунти» , за который выступал в течение 1974-1976 годов[3]. В составе «Дерби» становился чемпионом Англии и обладателем суперкубка Англии[4].
Карьера в сборной
В 1968 году дебютировал в официальных матчах в составе сборной Англии. На протяжении карьеры в национальной команде, которая длилась 4 года, провел в форме главной команды страны 27 матчей, забив 10 голов.
В составе сборной был участником чемпионата мира 1970 года в Мексике.
Достижения
- Чемпион Англии (2): 1973/74
- «Манчестер Сити»: 1967/68
- «Дерби Каунти»: 1974/75
- Обладатель Кубка Англии (1):
- «Манчестер Сити»: 1968/69
- Обладатель Кубка Футбольной лиги (1):
- «Манчестер Сити»: 1970
- Обладатель Суперкубка Англии (3):
- «Манчестер Сити»: 1968, 1972
- «Дерби Каунти»: 1975
- Обладатель Кубка кубков УЕФА (1):
- «Манчестер Сити»: 1969/70
Статистика выступлений
Клуб | Сезон | Лига | Кубки[5] | Еврокубки[6] | Прочие[7] | Итого | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | ||
Болтон Уондерерс |
1960/61 | 6 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | 2 |
1961/62 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | |
1962/63 | 23 | 12 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 25 | 13 | |
1963/64 | 34 | 12 | 6 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 40 | 16 | |
1964/65 | 38 | 23 | 4 | 1 | - | - | 0 | 0 | 42 | 24 | |
1965/66 | 34 | 13 | 4 | 5 | - | - | 0 | 0 | 38 | 18 | |
1966/67 | 40 | 22 | 4 | 2 | - | - | 0 | 0 | 44 | 24 | |
1967/68 | 9 | 8 | 1 | 1 | - | - | 0 | 0 | 10 | 9 | |
Итого | 189 | 92 | 21 | 14 | 0 | 0 | 0 | 0 | 210 | 106 | |
Манчестер Сити | 1967/68 | 31 | 16 | 4 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 35 | 17 |
1968/69 | 37 | 12 | 10 | 4 | 2 | 0 | 1 | 2 | 50 | 18 | |
1969/70 | 36 | 13 | 9 | 3 | 9 | 6 | 1 | 0 | 55 | 22 | |
1970/71 | 38 | 14 | 3 | 1 | 9 | 4 | 2 | 1 | 52 | 20 | |
1971/72 | 42 | 33 | 4 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 47 | 35 | |
1972/73 | 35 | 14 | 7 | 2 | 2 | 0 | 1 | 1 | 45 | 17 | |
1973/74 | 30 | 10 | 13 | 8 | 0 | 0 | 1 | 0 | 44 | 18 | |
1974/75 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 | 2 | 1 | |
Итого | 249 | 112 | 50 | 21 | 22 | 10 | 9 | 5 | 330 | 148 | |
Дерби Каунти | 1974/75 | 34 | 12 | 6 | 2 | 6 | 2 | 0 | 0 | 46 | 16 |
1975/76 | 28 | 12 | 5 | 0 | 3 | 2 | 1 | 0 | 37 | 14 | |
Итого | 62 | 24 | 11 | 2 | 9 | 4 | 1 | 0 | 83 | 30 | |
Всего за карьеру | 500 | 228 | 82 | 37 | 31 | 14 | 10 | 5 | 623 | 284 |
Напишите отзыв о статье "Ли, Фрэнсис"
Примечания
- ↑ Adamson, Mike. [football.guardian.co.uk/theknowledge/story/0,13854,1428543,00.html Are Palace set for a penalties record?], Guardian (2 March 2005). Проверено 15 апреля 2007.
- ↑ [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/article382822.ece Duff works on happy landings], The Times (19 April 2005). Проверено 15 апреля 2007.
- ↑ Clayton David. Everything under the blue moon: the complete book of Manchester City FC – and more!. — Edinburgh: Mainstream publishing, 2002. — ISBN 1-84018-687-9.
- ↑ [observer.guardian.co.uk/osm/story/0,,1009645,00.html The 10 most spectacular dismissals], Observer. Проверено 14 апреля 2007.
- ↑ Кубок Англии, Кубок Футбольной лиги.
- ↑ Кубок европейских чемпионов, Кубок УЕФА, Кубок обладателей кубков УЕФА.
- ↑ Суперкубок Англии, Англо-итальянский кубок, Кубок Texaco.
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=20463 Статистика на сайте national-football-teams.com] (англ.)
- [englandstats.com/players.php?pid=588 Профиль на englandstats.com] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Англии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Сборная Англии — чемпионат мира 1970
| ||
---|---|---|
1 Бэнкс (в) • 2 Ньютон • 3 Купер • 4 Маллери • 5 Лабон • 6 Мур • 7 Ли • 8 Болл • 9 Б. Чарльтон • 10 Херст • 11 Питерс • 12 Бонетти (в) • 13 Степни (в) • 14 Райт • 15 Стайлз • 16 Хьюз • 17 Дж. Чарльтон • 18 Хантер • 19 Белл • 20 Осгуд • 21 Кларк • 22 Эстл • тренер: Альф Рамсей |
|
Отрывок, характеризующий Ли, Фрэнсис
Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.