Либенберг, Ли-Энн

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ли-Энн Либенберг»)
Перейти к: навигация, поиск
Ли-Энн Либенберг
Lee-Anne Liebenberg
Имя при рождении:

Ли-Энн Либенберг

Дата рождения:

9 декабря 1982(1982-12-09) (41 год)

Место рождения:

Редупурт (англ.), Гаутенг, ЮАР

Профессия:

актриса, каскадёр, фотомодель, визажист, телеведущая

Карьера:

1993—наст.время

Ли-Энн Ли́бенберг (англ. Lee-Anne Liebenberg; 9 декабря 1982, Редупурт (англ.), Гаутенг, ЮАР) — южноафриканская актриса, каскадёрша, фотомодель, визажистка и телеведущая.





Биография и карьера

Ли-Энн Либенберг родилась 9 декабря 1982 года в Редупурте (провинция Гаутенг, ЮАР).

Начиная с 1993 года, на счету Ли-Энн более чем 30-ти киноработ в качестве актрисы, каскадёра и визажиста; одна из её самых известных ролей — Гадюки в фильме «Судный день» (2008). В 2005 году южноафриканский журнал «FHM» назвал Либенберг «Самой сексуальной женщиной в мире». В 2013 году она появилась в южноафриканском «Maxim»[1][2].

Личная жизнь

С 19 марта 2011 года Ли-Энн замужем за Никки ван дер Уолтом. У супругов есть двое дочерей — Джия ван дер Уолт (род.2010) и Габриэлла ван дер Уолт (род.14.04.2014)[3].

Напишите отзыв о статье "Либенберг, Ли-Энн"

Примечания

  1. [ewn.co.za/2013/11/22/Leann-Liebenberg-on-life-and-motherhood Catching up with Lee-Anne Liebenberg]. Eyewitness News (Nov 21 2013). Проверено 26 ноября 2013.
  2. [whoswho.co.za/lee-ann-liebenberg-25953 Lee-Anne Liebenberg]. Who's Who in South Africa. Проверено 26 ноября 2013.
  3. [thejuice.co.za/news-just-in-its-a-girl-lee-ann-liebenberg-gives-birth-to-baby-gabriella/ News just in: It’s a girl! Lee-Ann Liebenberg gives birth to baby Gabriella]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Либенберг, Ли-Энн

В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом: