Перри, Ли

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ли "Скрэтч" Перри»)
Перейти к: навигация, поиск
Ли Перри
Lee Perry
Основная информация
Полное имя

Рэйнфорд Хью Перри

Дата рождения

20 марта 1936(1936-03-20) (88 лет)

Место рождения

Кендал,
Ямайка Ямайка

Годы активности

1963 - настоящее время

Профессии

Автор песен, вокалист, звукорежиссёр, продюсер, музыкант

Жанры

Даб, Регги, Ска, Рокстеди, Соул

Псевдонимы

Scratch, The Upsetter, Super Ape, Pipecock Jackxon

Коллективы

The Upsetters

Сотрудничество

Боб Марли и Вэйлерс (Bob Marley & The Wailers), Кинг Табби (King Tubby), Augustus Pablo, Принц Бастер (Prince Buster), Max Romeo, Junior Byles, Junior Marvin, The Heptones, The Congos, Клэш (The Clash), Линда Маккартни (Linda McCartney), Роберт Палмер (Robert Palmer), Мэд Профессор (Mad Professor), Steve Marshall, Кит Ричардс (Keith Richards), Джордж Клинтон (George Clinton), Adrian Sherwood и многие другие.

Лейблы

Upsetter Records, Black Ark Records, White Ark Records

[www.myspace.com/leescratchperry Страничка на MySpace.com]
[www.upsetter.net/scratch/index.htm Eternal Thunder]

Ли Перри, «Скрэтч» (англ. Lee "Scratch" Perry; полное имя Рэйнфорд Хью Перри; род. 20 марта 1936) — ямайский музыкант и продюсер, одна из ключевых фигур жанра реггей. Во многом благодаря экспериментам Перри был полноценно развит стиль даб. Работал со множеством известных исполнителей, включая Боба Марли и Макса Ромео.





Биография

Перри рос в бедной семье: его отец строил дороги, а мать работала в поле. В школе Рейнфорд проучился только до 4-го класса – сначала в Кендале (Kendal), затем на Грин Айленд (Green Island). Он ничего не учил и ушёл оттуда, когда ему было около 15 лет. Лучше всего Перри давались строительные работы и вождение трактора. О последнем он даже пел в некоторых песнях, как, например, в «Я Водил Трактор В Районе Негрилла» (Used To Drive A Tractor In Negrille) на альбоме «Откровение» (Revelation) 2010 года или в одноименной с альбомом песне «ЭксПеррименты Чёрного Ковчега» (Black Ark Experryments) 1995 года. Однако подобный труд был Рейнфорду не по душе и самым для него полезным делом того времени (как он говорил) была игра в домино: именно там он научился «читать мысли людей и знать, что у них на уме». Сверстники уважали Перри за ум и сообразительность, которые он проявлял в игре. К своим первым музыкальным воспоминаниям Перри относит прослушивание пластинок в стилях буги-вуги (он упоминал пластинку Луиса Джордана (Louis Jordan)), янк (Yank) и джаз [1]. Его любимая одежда была цвета хаки, а материалы - джинсовая ткань, вельвет, хлопок и шелк [2]. В 1959 году Перри исполнилось 23 года. Накопив денег на приличный костюм и велосипед, Рейнфорд отправляется в Кингстон – столицу Ямайки [3][4]. Там Перри работал в Кингстоне в студиях Клемента Додда и Джо Гиббса. В 1968 году создал студийную группу The Upsetters и одноименный лейбл, где впоследствии были записаны многие песни Боба Марли.

В 1974 году основал студию Black Ark, где работал с Максом Ромео, Джуниором Мервином, The Heptones, The Congos. В 1977 году сотрудничал с The Clash. С 1988 года проживает в Швейцарии.

Интересные факты

То, что Перри родился 20 марта 1936 года точно не известно. Так, некоторые источники сообщают о 19 марта 1940 года [5]. Тем не менее, 20-е число официально, потому что о нём говорил сам Перри [6]. Кроме того, он даёт ежегодные концерты в честь своего дня рождения именно в это время. Однако, например, в 2010 году он праздновал своё 75-летие, что говорит о том, что год его рождения – 1935, а не 36. При этом, некоторые говорят, что он родился в 1939 году.

Если говорить о месте его рождения, то оно также не известно. По крайней мере есть три варианта: Кендал (Kendal), Хановер (Hanover), Уэстморланд (Westmorland). Официально считается, что Кендал – Перри сам об этом пишет на своих сайтах, используя, однако биографию, взятую из Интернета. В песне «Я Сумасшедший» (I’m a Madman) с альбома «Битва Армагеддона – Ликвидатор Миллионеров» (Battle Of Armageddon – Millioner Liquidator) 1986 года, Перри упоминает Хановер как о месте своего рождения. Об Уэстморланде сообщают несколько Интернет источников [7][8], однако скорее всего он просто там работал, также как и в месте под названием Негрилл (Negrille). Как кто-то когда-то сказал: «Никто не знает, где родился и сколько лет Возмутителю».

Если Перри проучился в школе до 4-го класса и ушёл из неё в пятнадцать лет, значит, он начал учиться только в 12.

В молодости Перри много танцевал и часто посещал дэнс-холлы (dancehalls) – местные дискотеки. Говорят, он даже придумал там свой собственный танцевальный шаг. Кроме того, в студии Чёрного Ковчега, проверяя получившуюся музыку на наличие нужных ему вибраций, Перри танцевал, становясь в нужные моменты в определенные, одному ему известные позы, отвечавшие на столь нужный ему вопрос о наличии богоугодного звучания. Возможно, любовь к танцам передалась ему от отца, который, некоторое время был танцором [9][10].

Дискография

Альбомы

  • The Upsetter (1969)
  • Return of Django (1969)
  • Clint Eastwood Rides Again (1970)
  • Many Moods of the Upsetters (1970)
  • Scratch the Upsetter Again (1970)
  • The Good, the Bad and the Upsetters (1970)
  • Eastwood Rides Again (1970)
  • Africa's Blood (1972)
  • Cloak and Dagger (1973)
  • Rhythm Shower (1973)
  • Upsetters 14 Dub Blackboard Jungle aka Blackboard Jungle Dub (1973)

Эпоха Чёрного Ковчега (1973-1979)

  • Double Seven (1974)
  • DIP Presents the Upsetter (1975)
  • Musical Bones (1975)
  • Return of Wax (1975)
  • Kung Fu Meets the Dragon aka Heart of the Dragon (1975)
  • Revolution Dub (1975)
  • Super Ape aka Scratch the Super Ape (1976)
  • Roast Fish Collie Weed & Corn Bread (1978)
  • Return of the Super Ape (1978)

---

  • The Return of Pipecock Jackxon (1980)
  • Mystic Miracle Star (with the Majestics) (1982)
  • History, Mystery & Prophecy (1984)
  • Battle Of Armagideon (Millionaire Liquidator) (1986)
  • Time Boom X De Devil Dead (with Dub Syndicate) (1987)
  • On the Wire (1988)
  • Satan Kicked the Bucket (with Bullwackie) (1988)
  • Chicken Scratch (1989)
  • Mystic Warrior (1989)
  • Mystic Warrior Dub (with Mad Professor) (1989)
  • From The Secret Laboratory (with Dub Syndicate) (1990)
  • Message From Yard (with Bullwackie) (1990)
  • Satan's Dub (with Bullwackie) (1990)
  • Lord God Muzik (1991)
  • Sounds From The Hotline (1991)
  • The Upsetter and The Beat (1992)
  • Excaliburman (1992)
  • Spiritual Healing (1994)
  • Black Ark Experryments (with Mad Professor) (1995)
  • Experryments at the Grass Roots of Dub (with Mad Professor) (1995)
  • Super Ape Inna Jungle (with Mad Professor) (1995)
  • Who Put The Voodoo Pon Reggae (with Mad Professor) (1996)
  • Dub Take the Voodoo Out of Reggae (Mad Professor with Lee Perry) (1996)
  • Dub Fire (with Mad Professor) (1998)
  • The Original Super Ape (1998)
  • Son of Thunder (2000)
  • Songs to Bring Back the Ark (2000)
  • Techno Party (2000)
  • Jamaican E.T. (2002)
  • Earthman Skanking (2003)
  • Encore (2003)
  • Alien Starman (2003)
  • Panic in Babylon (2004)
  • Alive, more than ever (2006)
  • End of an American Dream (2007)
  • The Mighty Upsetter (2008)
  • Repentance (2008)
  • Scratch Came Scratch Saw Scratch Conquered (2008)
  • Dub Setter (with Adrian Sherwood) (2009)
  • Mad Alien Dub (2010)
  • The Unfinished Masterpiece (2010)
  • Revelation (2010)
  • Rise Again (2011)
  • The Observer In The Star House (2012)

Компиляции

  • Chicken Scratch (produced by Coxsone Dodd) (1963–1966)
  • Reggae Greats: Lee "Scratch" Perry (1984)
  • Open The Gate (1989)
  • Upsetter Collection (1994)
  • Upsetters A Go Go (1995)
  • Introducing Lee Perry (1996)
  • Words Of My Mouth Vol.1 (The Producer Series) (1996)
  • Voodooism (Pressure Sounds) (1996)
  • Arkology (1997)
  • The Upsetter Shop Vol.1: Upsetter In Dub (1997)
  • Dry Acid (1998)
  • Lee Perry Arkive (1998)
  • Produced and Directed By The Upsetter (Pressure Sounds) (1998)
  • Lost Treasures of The Ark (1999)
  • Upsetter Shop Vol.2 1969-1973 (1999)
  • Words Of My Mouth Vol.2 (The Producer Series) (1999)
  • Words Of My Mouth Vol.3 (Live As One/The Producer Series) (2000)
  • Scratch Walking (2001)
  • Black Ark In Dub (2002)
  • Divine Madness ... Definitely (Pressure Sounds) (2002)
  • Dub Triptych (2000)
  • Trojan Upsetter Box Set (2002)
  • This is Ska and Reggae Roots (2005)
  • The Upsetter Selection - A Lee Perry Jukebox (2007)

Напишите отзыв о статье "Перри, Ли"

Примечания

  1. [www.clashmusic.com/feature/lee-scratch-perry-interview Lee 'Scratch' Perry Interview | Clash Music Exclusive Interview]
  2. [sunny-music.ru/2008/07/09/intervyu-s-lee-scratch-perry2007god/ Интервью с Lee 'Scratch' Perry(2007год) | Все о регги, даб и ска на Sunny-music.ru]
  3. [www.vinylrecordscollector.co.uk/leescratchperry3.html Lee Scratch Perry: Part 3]
  4. [www.uncarved.org/dub/scratch.html Lee Scratch Perry interview]
  5. [vacationset.od.ua/PPP/LEE%20SCRATCH%20%20PERRY.htm LEE 'SCRATCH' PERRY]
  6. [boogiebomzh.livejournal.com/89331.html boogiebomzh: Иисус в штанах в штанах - это по панк-року]
  7. [oioioi.ru/music/rocksteady/lee_perry.html Lee Perry]
  8. [www.angelfire.com/ny4/reggaecentral/lperrybio.html Lee Perry]
  9. [web.archive.org/web/20061020161456/andrejev.tripod.com/scratch_lee.htm Скрэч Ли]
  10. [tele-club.ru/forum/viewtopic.php?t=3373&sid=2f488e0113f82fb4e46b2ff3204d2365 tele-club.ru :: Просмотр темы - Lee "Scratch" Perry]

Ссылки

  • [archive.experiment.ru/music/reviews/47 Биография Lee Scratch Perry]

Отрывок, характеризующий Перри, Ли

Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!