Лландидно

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Лландидно
валл. Lladudno
Страна
Великобритания
Регион
Уэльс
Город-графство
Традиционное графство
Координаты
Первое упоминание
Население
20 090[1] человек (2001)
Телефонный код
+44-1492
Почтовый индекс
LL30
Показать/скрыть карты

Лланди́дно (валл. Llandudno [ɬanˈdɪdnɔ]) — морской курорт и город в городе-графстве Конуи в Уэльсе. По результатам переписи 2001 года в нём насчитывалось 20 090 жителей[1], включая проживающих в городках Пенрин-Бэй и Пенринсайд, приходе Лланрос, входящих в общину Лландидно.

Название города представляет собой традиционную для населённых пунктов Уэльса валлийскую конструкцию из сочетания слова llan (церковь) и имени святого-покровителя, в честь которого назывался приходской храм, в данном случае — Святого Тидно[2].

Лландидно расположен у основания полуострова Крейдин, на территории древнего одноимённого коммота, перед вдающимся в Ирландское море мысом Грейт-Орм. Город выступает в роли северной конечной точки дороги А470 — основной магистрали «Север-Юг» в Уэльсе, идущей до Кардиффа. Лландидно находится на «Северо-Уэльской прибрежной железной дороге», с ближайшей узловой станцией Лландидно-Джанкшен.

Поселения на территории общины Лландидно существовали с каменного века, в бронзовом веке на известняковой возвышенности Грейт-Орм располагался важнейший центр добычи меди. Письменная история населённого пункта начинается с жалованной грамоты Эдуарда I епископу Бангора Аннану в 1284 году, когда король передал последнему земли манора Гогарт, в который входили поселения: И-Гогарт (Y Gogarth) на юго-западе манора, И-Кингреаудр (Y Cyngreawdr) — на севере (с приходской церковью Святого Тидно) и Ин-Видвид (Yn Wyddfid) — на юго-востоке. В 1291 году местечко уже упоминается как Лландидно. К 1847 году население городка уже достигало 1 000 человек, большая часть которых была задействована на медном руднике.

Основной период развития города начался в 1848 году, когда архитектор Оуэн Уильямс предложил местному землевладельцу — барону Мостину, построить на болотах у пляжа курортный центр. Пример Мостина послужил толчком к превращению городка в популярное место отдыха, с 1857 по 1877 год под руководством архитектора Джорджа Фелтона центр Лландидно был значительно перестроен, была создана курортная инфраструктура. Уже к 1864 году Лландидно получило звание «Королевы уэльских курортов», которое сохраняет и по настоящее время, являясь крупнейшим центром по приёму отдыхающих в Уэльсе[3].

С 2015 года в городе проводится Мировое Гран-при по снукеру.

Напишите отзыв о статье "Лландидно"



Примечания

  1. 1 2 [www.neighbourhood.statistics.gov.uk/dissemination/LeadTableView.do?a=7&b=801588&c=Llandudno&d=16&e=15&g=413682&i=1001x1003x1004&m=0&r=1&s=1266168195490&enc=1&dsFamilyId=781 Данные переписи: Key Figures for 2001 Census (Area: Llandudno Community (Parish) Parish Profile — People)]  (англ.)
  2. Owen, Hywel Wyn. The Place-names of Wales. — Cardiff: University of Wales, 1998. — P. 49. — 103 p. — ISBN 0708314589.
  3. [www.llandudno.com/ Welcome to Llandudno] (англ.). — Туристический сайт Лландидно. Проверено 15 февраля 2010. [www.webcitation.org/66zximkiJ Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].

Литература

  • Wynne Jones, Ivor. Llandudno: Queen of Welsh Resorts. — 2nd edition. — Landmark Publishing Ltd, 2002. — 144 p. — ISBN 1843060485.

Ссылки

  • [www.llandudno.gov.uk/ Llandudno Town Coucil] (англ.). — Сайт городского совета Лландидно. Проверено 14 февраля 2010. [www.webcitation.org/66zxjapke Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].
  • [www.bbc.co.uk/wales/northwest/sites/llandudno/ Llandudno] (англ.). BBC. — Лландидно на сайте BBC North West Wales. Проверено 14 февраля 2010. [www.webcitation.org/66zxklPcE Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].
  • [www.gtj.org.uk/en/small/item/GTJ22544/ Aerial photograph of Llandudno, 1998] (англ.). Gathering the Jewels. — Аэроснимок Лландидно. Проверено 14 февраля 2010. [www.webcitation.org/66zxlX9Jl Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].
  • [www.geograph.org.uk/search.php?i=3488563 Photos within 10 km from Lladudno, Conwy] (англ.). Geograph.org.uk. — Фотографии Лландидно и окрестностей. Проверено 14 февраля 2010. [www.webcitation.org/66zxmMU5W Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].


Отрывок, характеризующий Лландидно

Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.