Джуитт, Ллевеллин Фредерик Уильям

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ллевелин Фредерик Уильям Джуитт
Llewellyn Frederick William Jewitt
Род деятельности:

иллюстратор, гравёр, естествоиспытатель

Дата рождения:

24 ноября 1816(1816-11-24)

Место рождения:

Кимберворт

Дата смерти:

5 июня 1886(1886-06-05) (69 лет)

Место смерти:

Даффилд

Отец:

Артур

Мать:

Марта

Супруга:

Элизабет Сейдж

Ллевелин Фредерик Уильям Джуитт (англ. Llewellyn Jewitt; 24 ноября 1816 — 5 июня 1886) — выдающийся иллюстратор, гравёр, естествоиспытатель и автор фундаментальной работы «История керамики Великобритании» (англ. The Ceramic Art of Great Britain; 1878).





Биография

Ллевелин Джуитт родился в Кимберворте, Ротерхэм, и был последним, семнадцатым ребёнком топографа и школьного учителя Артура Джуитта и его жены Марты. Образование Ллевелина, отчасти из-за его отца, который был учителем Кимбервортской благотворительной школы, началось в Даффилде, графство Дербишир.

В рождественский день в 1838 году женился на Элизабет Сейдж, дочери Исаака Сейджа из Дерби, но был вынужден срочно вернуться в Лондон, чтобы не задерживать свою работу.

С 1839 по 1845 годы был нанят гравёром Фредериком Уильямом Фейрхолтом для иллюстрирования сказок Чарлза Найта. В 1845 году работал в Букингемском дворце, зарисовывая его комнаты для готовившейся книги «London Interiors».

Между 1849 и 1853 годами был главным библиотекарем Плимутской публичной библиотеки, после работы в которой вернулся в Дербишир к редакции журнала «Derby Telegraph». В 1857 году Ллевелин Джуитт стал секретарём Музея и художественной галереи Дерби и Сообщества естественных наук, помещения которого были открыты для широкой общественности по утрам суббот. В 1858 году Философское общество Дерби слилось с музейным обществом и они перенесли свою штаб-квартиру в Вардвик[1]. Джуитт основал журнал по антиквариату «The Reliquary», редактором которого он был до своей смерти в 1886 году. Умер в Даффилде.

Джуитт принадлежал к Британской археологической ассоциации и в 1878 году способствовал созданию Археологического общества Дербишира[2]. Был членом Товарищества антиквариата, писал статьи на темы английской античности и топографии и отредактировал путеводитель «Black’s Guide to Derbyshire» (1872)[3].

Напишите отзыв о статье "Джуитт, Ллевеллин Фредерик Уильям"

Примечания

  1. [www.geocurator.org/arch/Curator/Vol1No8.pdf Newsletter of the Geological Curators Club], Vol 1, No. 8, 1976. Retrieved 26 February 2011.
  2. [www.aboutderbyshire.co.uk/cms/people/llewellyn-jewitt-derbyshi.shtml Llewellyn Jewitt - Derbyshire Genius (Tom Bates Derbyshire Peak District Author, Writer, Poet)]
  3. [www.derbyshireuk.net/derbyshire_artists2.html Derbyshire Artists - Artists with Derbyshire connections]

Литература

  • The Stately Homes of England Jewitt, L. and Hall, S. C. (Philadelphia 1878) 2 vols.
  • [www.archive.org/details/ceramicartofgrea01jewiuoft The Ceramic Art of Great Britain] (1878) by Llewellyn Jewitt.
  • [www.archive.org/search.php?query=creator%3A%22Jewitt%2C%20Llewellynn%20Frederick%20William%2C%201816-1886%22 other book by Llewellyn Jewitt]

Ссылки

  • «Jewitt, Llewellynn Frederick William». Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co. 1885—1900.
  • [www.winster.org/History/Newsletters/Newsletter12.pdf Winster Local History Group newsletter 12]
  • [www.winster.org/History/Newsletters/Newsletter21.pdf Winster Local History Group newsletter 21]

Отрывок, характеризующий Джуитт, Ллевеллин Фредерик Уильям

– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.