Ллойд, Джон Ури

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Ури Ллойд
John Uri Lloyd
Дата рождения:

19 апреля 1849(1849-04-19)

Место рождения:

Уэст-Блумфилд, Нью-Йорк

Дата смерти:

9 апреля 1936(1936-04-09) (86 лет)

Место смерти:

Ван-Найс (Калифорния)

Научная сфера:

фармацевт, химик

Известен как:

фармацевт

Джон Ури Ллойд (англ. John Uri Lloyd, 19 апреля 1849 года — 9 апреля 1936 года) — химик, фармацевт и романист.





Биография

Джон Ури Ллойд родился 19 апреля 1849 года в тауншипе Уэст-Блумфилд, Нью-Йорк. Когда ему было 4 года, семья переехала в Питерсберг, округ Бун, Кентукки, где его отец, Нельсон Марвин, занимался описью земель и вместе с матерью, Софией Ллойд, преподавал. Джон Ллойд учился в местных частных школах Питерсберга, Берлингтона и Флоренса. В 14 лет он был отдан на обучение аптекарю Уильяму Гордону в Цинциннати, а в 16 лет был нанят Джорджем Эгером в качестве аптекаря. В 1871 году Ллойд стал управляющим лаборатории H.M.Merrel[1].

Научная карьера и библиотека Ллойдов

Библиотека Ллойдов начала свою работу в 1864 году и состояла из личной коллекции Джона Ллойда, как студента-фармацевта. Джон Ллойд занимался эклектичной медициной и коллоидной химией. В 1870-е годы он начал синтезировать лекарства для врачей-эклектиков. Затем вместе со своим братом Нельсоном основал компанию Lloyd Brothers Pharmacists, Inc. Для своих исследований Джон регулярно покупал книги по фармакологии и медицинской ботанике. С успешным развитием предприятия, росла и библиотека. В 1886 году к управлению компанией присоединился другой брат Джона, Кёртис, он также добавил в библиотеку брата свою коллекцию книг по ботанике и микологии. Джон и Кёртис начали совершать поездки в Европу за наиболее редкими томами. Библиотека переросла здание, которое было куплено в 1891 году. И в 1907 году было построено новое. Научная библиотека Ллойдов в Цинциннати содержит более чем 35 000 томов по химии и медицине[1].

Джон Ллойд проводил исследования проблемы воздействия тепла на растительные препараты во время процесса перколяции, из-за которого уменьшались полезные свойства экстрактов. В нескольких статьях 1888—1889 годов он опубликовал несколько статей об этом вопросе и предложил «холодный метод», который затем запатентовал в декабре 1904 года. Экстрактор на основе этого метода использовался в производстве лекарств с 1909 года по 1975 год[2]. Джон и Кёртис были авторами 8 научных книг, включая «Медицинскую химию» (1881 год), «Лекарства Северной Америки» (1884 год)[1]. Джон Ллойд был известен не только как химик и медик, но и как писатель. Его первый роман «Etidorhpa» (1895 год) переведён на семь языков и иногда считается классикой научной фантастики. В романе виден интерес автора к фольклору, предрассудкам и диалектам северного Кентукки. Всего Ллойд написал восемь романов[3].

В 1876 году Ллойд женился Аделаиде Медер, она скончалась через 10 дней после замужества. В 1880 году он женился на Эмме Рус из Критендена. У пары было трое детей: Анни, Джон Томас и Дороти. Джон Ллоид умер в 1936 году в Ван-Найсе, Калифорния[1].

Библиография

Научные работы:

  • «Elixirs And Flavoring Extracts: Their History, Formulae, & Methods of Preparation» (1892 год).
  • «Life and Medical Discoveries of Samuel Thomson, and a History of the Thomsonian Materia Medica, as shown in „The New Guide to Health“, and the Literature of that Day», Цинциннати: библиотека Ллойдов, 1909 год. [nbn-resolving.de/urn:nbn:de:hbz:061:2-20140 Цифровая версия] созданная Университетом Дюссельдофа.
  • «The Eclectic Alkaloids, Resins, Resinoids, Oleo-Resins and Concentrated Principles» (1910 год)
  • «History of the Vegetable Drugs of the Pharmacopeia of the United States», Цинциннати, Огайо: библиотека Ллойдов, 1911 год. [nbn-resolving.de/urn:nbn:de:hbz:061:2-22039 Цифровая версия] созданная Университетом Дюссельдофа.

Художественные работы:

  • «Этидорфа (англ.)», проиллюстрированная Августов Кнаппом (1895 год; репринт 1997, ISBN 1-56459-243-X)
  • «The Right Side of the Car: A Story of the Northern Pacific Railway» (1897 год)
  • «Scroggins» (1900, repr. 2007)
  • «Stringtown on the Pike: A Tale of Northernmost Kentucky» (1901 год, репринт 2009 год)
  • «Warwick of the Knobs: A Story of Stringtown County, Kentucky» (1901 год)
  • «Red Head: Illustrations and Decorations by Reginald B. Birch» (1903 год, рапринт 2007)
  • "Hydrastis canadensis : facsimile, reprint and illustrations of the article in «Drugs and medicines of North America». Библиотека Ллойдов, Цинциннати, 1908 год. [nbn-resolving.de/urn:nbn:de:hbz:061:2-29365 Digital edition] Цифровая версия] созданная Университетом Дюссельдофа.
  • «Felix Moses: the Beloved Jew of Stringtown on the Pike» (1930 год).

Публикации на русском языке

  • Джон Ури Ллойд. ЭТИДОРПА или край Земли. Странная история таинственного существа и рассказ об удивительном путешествии (метафизический манускрипт 1895 г.). — М.: "Белые Альвы, 2014. — ISBN 978-5-91464-098-6.

Напишите отзыв о статье "Ллойд, Джон Ури"

Примечания

  1. 1 2 3 4 John E. Kleber. [books.google.by/books?id=CcceBgAAQBAJ&pg=PA269&lpg=PA269&dq=lewisburg+kentucky+encyclopedia&source=bl&ots=9l5UzHYBuP&sig=vlBXRSuyZVN2OQlcMoIFFm64T04&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj2qq6wjI7MAhUHPBQKHXtCAlQQ6AEIPDAE#v=onepage&q=John%20Lloyd&f=false John Uri Lloyd: his life and his works, 1849-1936, with a history of the Lloyd library]. — University Press of Kentucky, 1999. — С. 565. — ISBN 0403098432.
  2. [www.lloydlibrary.org/history/lloyd_brothers.html The Lloyd Brothers]. Lloyd lybrary and museum. Проверено 14 апреля 2016.
  3. M.A.Flannery, 1998.

Литература

  • Corinne Miller Simons. The Kentucky Encyclopedia. — Cincinnati, 1972.
  • Michael A. Flannery. [books.google.by/books?id=49gyPi_6f8wC&printsec=frontcover&dq=John+Uri+Lloyd&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiS2fD2o47MAhULbRQKHQohBWUQ6AEIIzAB#v=onepage&q=John%20Uri%20Lloyd&f=false John Uri Lloyd: The Great American Eclectic]. — SIU Press, 1998. — 234 с. — ISBN 080932167X.

Ссылки

  • [www.lloydlibrary.org/history/lloyd_brothers.html#JUL Lloyd Library and Museum]
  • [www.henriettesherbal.com/eclectic/kings King’s American Dispensatory] Henriette’s Herbal
  • [www.gutenberg.org/author/Lloyd,+John+Uri Работы John Uri Lloyd] в проекте «Гутенберг»

Отрывок, характеризующий Ллойд, Джон Ури

Комната князя Андрея была в среднем этаже; в комнатах над ним тоже жили и не спали. Он услыхал сверху женский говор.
– Только еще один раз, – сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
– Да когда же ты спать будешь? – отвечал другой голос.
– Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз…
Два женские голоса запели какую то музыкальную фразу, составлявшую конец чего то.
– Ах какая прелесть! Ну теперь спать, и конец.
– Ты спи, а я не могу, – отвечал первый голос, приблизившийся к окну. Она видимо совсем высунулась в окно, потому что слышно было шуршанье ее платья и даже дыханье. Всё затихло и окаменело, как и луна и ее свет и тени. Князь Андрей тоже боялся пошевелиться, чтобы не выдать своего невольного присутствия.
– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.
Соня неохотно что то отвечала.
– Нет, ты посмотри, что за луна!… Ах, какая прелесть! Ты поди сюда. Душенька, голубушка, поди сюда. Ну, видишь? Так бы вот села на корточки, вот так, подхватила бы себя под коленки, – туже, как можно туже – натужиться надо. Вот так!
– Полно, ты упадешь.
Послышалась борьба и недовольный голос Сони: «Ведь второй час».
– Ах, ты только всё портишь мне. Ну, иди, иди.
Опять всё замолкло, но князь Андрей знал, что она всё еще сидит тут, он слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.
– Ах… Боже мой! Боже мой! что ж это такое! – вдруг вскрикнула она. – Спать так спать! – и захлопнула окно.
«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.


На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.