Лобо (значения)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лобо»)
Перейти к: навигация, поиск




Лобо:

  • Лобо — одно из названий потомков от смешанных браков индейцев и негров, используется в основном на территории Мексики.
  • Лобо[en] — название официального маскота Нью-Мексиканского университета.
  • лобо- (медицина) — составная часть сложных слов, дословно означающая — относящийся к доле какого-либо органа.
  • Лобо — испанская и португальская фамилия.
  • Лобо — канадский сорт яблони.
  • Лобо (лоба, китайская редька, маргеланская редька) — группа сортов редьки обыкновенной.

Административные единицы

  • Лобо (город)[en] — небольшой город в Индонезии, расположен на берегу залива Каймана, административно относится провинции Западное Папуа.
  • Лобо (город-призрак)[en] — город-призрак в округе Калберсон штата Техас (США).
  • Лобо (коммуна)[en] — город и коммуна в Центральном регионе Камеруна, входит в состав департамента Лекье.
  • Лобо (муниципалитет)[en] — один из муниципалитетов филиппинской провинции Батангас.
  • Джа и Лобо — департамент в Южном регионе Камеруна.

Кинематограф

  • Лобо (телесериал)[en] — филиппинский хоррор-фэнтези телесериал, транслируется на телеканале ABS-CBN с января по июль 2008 года.
  • Рио Лобо — американский вестерн 1970 года, снятый режиссёром Ховардом Хоуксом.
  • Легенда о Лобо[en] — американский приключенческий фильм 1962 года.
  • Злоключения шерифа Лобо[en] — американский комедийный приключенческий телесериал, транслировавшийся на телеканале NBC с 1979 по 1981 год.

Фамилия

  • Лобо, Алонсо (1555—1617) — испанский композитор эпохи Возрождения.
  • Лобо, Бальтасар (1910—1993) — испанский скульптор и график, принадлежал к Парижской школе.
  • Лобо, Луис (род. 1970) — аргентинский теннисист и теннисный тренер, чемпион Панамериканских игр.
  • Лобо, Порфирио (род. 1947) — гондурасский политик и богатый землевладелец.
  • Лобо, Ребекка (род. 1973) — американская баскетболистка.
  • Лобо, Энтони Теодор (1937—2013) — католический епископ, ординарий епархии Исламабада-Равалпинди.

Псевдоним

  • Лобо (музыкант) — псевдоним Роланд Кент Лавуа, американского поп-музыканта, певеца и автора песен.
  • Лобо (рестлер)[en] — псевдоним Джо Ойбанкса, американского профессионального рестлера.

Вымышленные персонажи

  • Лобо (DC Comics) — вымышленный отрицательный персонаж, созданный иллюстраторами Роджером Слифером и Китом Гиффеном, периодически появляется в некоторых комиксах DC Comics.
  • Лобо (Dell Comics)[en] — вымышленный персонаж, один из основных героев серии комиксов опубликованной Dell Comics в середине 1960-х годов.
  • Лобо (Дикие животные, как я их знаю)[en] — волк, вымышленный персонаж одного из рассказов Эрнеста Сетон-Томпсона, впервые опубликованного в составе книги «Дикие животные, как я их знаю» в 1989 году.

См. также

__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Лобо (значения)"

Отрывок, характеризующий Лобо (значения)

– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.