Лови волну!

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лови волну!
Surf’s Up
Тип мультфильма

компьютерная анимация

Жанр

комедия / спорт

Режиссёр

Эш Бреннон
Крис Бак

Продюсер

Крис Дженкинс
Лидия Боттегони

Автор сценария

Лиса Аддарио
Кристиан Даррен
Джо Сиракьюз
Дон Раймер

Роли озвучивали

Шайа Лабаф
Джефф Бриджес
Зоуи Дешанель
Джон Хидер
Джеймс Вудс
Дидрих Бадер
Марио Кантоне
Келли Слейтер

Композитор

Майкл Данна

Студия

Sony Pictures Animation

Страна

США США

Дистрибьютор

Columbia Pictures

Длительность

85 мин

Премьера

2007

Бюджет

85 млн $

Сборы

149 044 513 $

IMDb

ID 0423294

«Лови волну!» (англ. Surf’s Up, 2007) — американский полнометражный анимационный фильм киностудии Sony Pictures Animation. Мировая премьера состоялась 7 июня 2007 года в России. Фильм был номинирован на премию «Оскар» в категории «Лучший полнометражный анимационный фильм» в 2008 году.





Сюжет

В фильме рассказывается о хохлатом пингвине по имени Коди Мэверик, который жил в маленьком городишке Колотуне, что в Антарктике. Коди вырос без отца(последний был проглочен косаткой), все его родственники занимались заготовкой рыбы. Коди была уготована та же участь, если бы не Большой Зи — известный сёрфингист, посетивший Антарктику с промотуром. Встреча с Большим Зи так потрясла Коди, что он увлёкся сёрфингом и всё свободное время посвящал ему.

И вот однажды городок Коди посетил Майк Абромо́вич — рекрутёр известного спортивного продюсера, выдры Реджи Беллафонте, который набирал молодых, способных сёрфингистов для участия в Мемориальном Турнире имени Большого Зи на тропическом острове Пин-Гу. Во время путешествия к месту проведения соревнований Коди познакомился и подружился с приколистом Цыпой Джо — петухом-чудаком. Джо, как и Коди, подвергался насмешкам от соотечественников в своём родном краю — в Утином Озере. Несмотря на проблемы, этот симпатичный чудак счастлив всюду, где есть друзья и доски для сёрфинга.

На острове Коди знакомится с прекрасной, но крутой девицей Лэни Аликаи, работающей спасателем. Главный претендент на почётный трофей состязания — девятикратный чемпион Танк «Волнорез» Эванс. Нечистый на руку спортсмен рассчитывает победить в десятый, юбилейный, раз. Между Коди и Танком происходит ссора, после которой Коди вызывает обидчика на сёрф-дуэль. Болельщики в восторге от конфликта и болеют за новичка. Спортивный продюсер — выдра Реджи — хочет нажиться на славе Коди, но тщетно — самоучка позорно проигрывает девятикратному чемпиону и получает травму.

Новая подружка Коди — Лэни знакомит его со своим дядей — стареющим ветераном сёрфинга по имени Зик Топанга (Zeke Topanga), который практически спасает жизнь Коди, излечивая его травму. Зик живёт в глубине острова в полном одиночестве. Появление Коди совершенно не входило в планы отшельника-Зика, и он всеми силами пытается избавиться от незваного гостя. Однако в процессе общения выясняется, что между этими двумя пингвинами есть много общего. Кроме того, Коди неожиданно узнаёт, что Зик и есть легендарный Большой Зи, его кумир. Зи пытается убедить Коди, что в сёрфинге победа — не главное. Главное — получать удовольствие от того, что делаешь. Тяжёлые, но увлекательные тренировки не проходят зря, и Коди постепенно постигает новую философию, обретая навыки профессионала.

Почувствовав в себе силы, Коди вновь решается бросить вызов волнам и Танку. Зи пытается остановить амбициозного новичка, но тщетно — они ссорятся, и Коди отправляется на соревнования. На соревнованиях Коди проходит в финал вместе с Танком и Цыпой Джо и в момент, когда перед ним встаёт выбор между спасением друга и победой, он жертвует желанной славой. Но жизнь Коди в опасности — Танк Эванс несёт его на скалы, но Танк сам врезается в большой камень, позже его спасает Лэни. Зи, в свою очередь, спасает жизнь Коди, после чего выходит на люди и снова становится обычным сёрфером.

Роли озвучивали

Русский дубляж

Фильм дублирован компанией «Невафильм» в 2007 году.

  • Режиссёр дубляжа — Гелена Пирогова
  • Звукомонтажёры — Татьяна Гожикова, Светлана Иванова

Роли дублировали

Создатели

Саундтреки

Music from Motion Picture

</td></tr>
Surf’s Up: Music from the Motion Picture
саундтрек к фильму «Лови волну!»
Дата выпуска

5 июня 2007[1]

Жанры

регги, альтернативный рок, сёрф-рок

Длительность

50:17

Продюсер

Майкл Данна

Лейблы

Columbia Records, Sony BMG

В саундтрек входят песни различных исполнителей, прозвучавшие в мультфильме. Всю музыку можно найти на [www.sonypictures.com/movies/surfsup/popup/soundtrack/ официальном сайте].

НазваниеАвтор Длительность
1. «Reggae Got Soul» 311 3:10
2. «Drive» Incubus 3:54
3. «Stand Tall» Dirty Heads 3:13
4. «Lose Myself» Лорин Хилл 4:36
5. «Just Say Yes» Кен Эндрюс 3:40
6. «Forrowest» Forro in the Dark 4:45
7. «Pocket Full of Stars» Nine Black Alps 3:32
8. «Into Yesterday» Sugar Ray 4:13
9. «Big Wave» Pearl Jam 2:59
10. «Wipe Out» Big Nose 1:42
11. «Run Home» (Instrumental)Priestess 3:37
12. «What I Like about You» The Romantics 2:58
13. «You Get What You Give» The New Radicals 4:58
14. «Hawaiian War Chant (Ta-Hu-Wa-Hu-Wai)» Bob Wills & His Texas Playboys 3:14

Две песни группы Green Day, «Welcome to Paradise» и «Holiday», звучат в двух эпизодах мультфильма в качестве фоновой музыки. Однако ни одна из этих песен на официальном музыкальном альбоме не присутствует. «Welcome to Paradise» была также использована во втором промотрейлере к фильму. В первом трейлере песню «Get on Top» группы Red Hot Chili Peppers можно услышать на заднем плане.

Original Ocean Picture Score

</td></tr>
Surf’s Up: Original Ocean Picture Score
саундтрек к фильму «Лови волну!»
Дата выпуска

1 февраля 2007

Жанры

классика, регги, рок

Длительность

28:15

Продюсер

Майкл Данна

Лейбл

BSX Records

Исполнители

Майкл Данна и оркестр Николаса Додда

Композитором Майклом Данной был написан инструментальный саундтрек к мультфильму, под названием Original Ocean Picture Score. Большинство треков основаны на музыкальной теме «Legends». BSX Records было выпущено коллекционное издание диска с саундтреком с ограниченным тиражом в 1000 экземпляров[2].

Название Длительность
1. «Legends» 2:28
2. «Sports Network Presents» 1:05
3. «You’re In» 2:33
4. «Big Z’s Shrine» 0:43
5. «Taking on Tank» 1:20
6. «The Geek» 1:00
7. «Stuck with This Guy» 0:34
8. «I Don’t Have a Way» 0:58
9. «Log Roll» 0:44
10. «The Board Shack» 1:52
11. «Cody Struggles» 0:59
12. «Lani and Cody» 1:11
13. «Waterfall» 1:04
14. «In the Tube» 0:54
15. «Training» 1:32
16. «The Has Been» 0:51
17. «The Big Z Memorial» 0:45
18. «First Round» 1:02
19. «Shredding» 0:55
20. «Winning Is...» 1:05
21. «Boneyards» 2:34
22. «Losers» 0:46
23. «Pointed the Way Back» 1:20

Релиз и кассовые результаты

Видеоигра по мультфильму

Лови волну!


Обложка игры, версия для PlayStation 2.

Разработчик
Издатель
Дата выпуска
Жанр
Сайт
[surfsupgame.us.ubi.com surfsupgame.us.ubi.com]

Весной 2007 года компания Ubisoft Entertainment выпустила видеоигру Surf’s Up! по мотивам одноимённого мультфильма. Игра предоставлена в жанре 3D-аркады и экстремального спорта (сёрфинга). В игре можно управлять 10-ю персонажами из мультфильма:

  • Коди Мэверик
  • Лэни Аликаи
  • Цыпа Джо
  • Рори Нуббинс
  • Большой Зи
  • Бзик
  • Арнольд
  • Татсухи Кобаяши
  • Эллиот
  • Танк Эванс

У каждого персонажа есть своя индивидуальная доска для сёрфинга. Однако помимо них есть дополнительные доски, которые может взять любой персонаж. Каждая доска несёт свои характеристики (скорость, специальные трюки, управление). Также на досках можно менять рисунок или просто красить в другой цвет. Каждого персонажа можно экипировать в определённый вид одежды. Всего 13 мест для соревнований (включая тренировку). По мере прохождения игры открываются новые саундтреки, ролики и презентации из мультфильма.

Ссылки на сайты с игрой:

  • [surfsupgame.us.ubi.com/ Официальный сайт игры]

См. также

Напишите отзыв о статье "Лови волну!"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:abfyxze5ldhe Surf's Up Original Soundtrack overview]. allmusic. [www.webcitation.org/65iaSZZcU Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  2. [www.amazon.com/Surfs-up-Original-Score-Soundtrack/dp/B0013LCV48/ref=pd_sim_m_3 Surf's Up [Original Score]]. Amazon.com. [www.webcitation.org/65iaTHVlw Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  3. [boxofficemojo.com/weekend/chart/?yr=2007&wknd=25&p=.htm Weekend Box Office Results for June 22-24, 2007 — Box Office Mojo]

Ссылки

  • [www.lovivolnu.ru/ Официальный русский сайт фильма «Лови волну!»]
  • [www.sonypictures.com/movies/surfsup/ Официальный международный сайт фильма «Лови волну!»]
  • «Лови волну!» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Лови волну!

– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.