Ложное искушение

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ложное искушение
англ. The Good Shepherd
Жанр

драма
триллер

Режиссёр

Роберт Де Ниро

Продюсер

Джеймс Робинсон
Джейн Розенталь
Роберт Де Ниро

Автор
сценария

Эрик Рот

В главных
ролях

Мэтт Деймон
Анджелина Джоли
Роберт Де Ниро
Алек Болдуин
Уильям Хёрт

Оператор

Роберт Ричардсон

Композитор

Брюс Фаулер
Марсело Зарвос

Кинокомпания

Universal Pictures
Tribeca Productions

Длительность

Театральная версия:
139 мин.
Режиссёрская версия:
167 мин.

Бюджет

$ 90 млн

Сборы

$ 99,48 млн

Страна

США США

Год

2006

IMDb

ID 0343737

К:Фильмы 2006 года

«Ложное искушение» (англ. The Good Shepherd, США, 2006 год) — драматический триллер Роберта Де Ниро о шпионаже во времена холодной войны между СССР и США.





Сюжет

Практически с самого начала фильм отсылает нас в 1939 год, когда студент Йельского университета Эдвард Уилсон (Деймон) вступает в тайное общество «Череп и кости», объединяющее будущую американскую политическую элиту. Принося присягу верности, он, следуя обычаю, рассказывает своим новым братьям тайну, которую никому до того момента не доверял: для Эдварда это — правда о смерти его отца, министра военно-морского флота США, который на самом деле погиб не от несчастного случая при чистке оружия, а в результате самоубийства. После церемонии посвящения в тайное братство один из старших членов братства сообщает Уилсону, что перед смертью адмирала периодически возникали сомнения в его лояльности действующему правительству.

Пунктуальный и педантичный, немногословный, но тем не менее увлекающийся музыкой и литературой, Эдвард - один из лучших представителей своего класса: богатых WASP ("восп", "басп" - белых англо-саксонских протестантов). Конфликт строится вокруг желания Эдварда доказать самому себе свою верность и лояльность принципам и идеалам своей страны и своего круга.

Во время учебы он посещает литературный кружок профессора Фредерикса (Майкл Гэмбон). Профессор оказывает Эдварду знаки внимания, похожие на однополое ухаживание. Но Эдварда смущает не это, а то, что профессор со всей очевидностью является агентом влияния нацистской Германии в Йеле. Кроме того, Эдвард обнаруживает, что Фредерикс "украл" чужое стихотворение и выдал за свое для того, чтобы произвести впечатление. Эдвард помогает добыть доказательства сотрудничества Фредерикса с немцами и профессор вынужден подать в отставку, чтобы избежать скандала.

Так же в Йеле Эдвард встречает глухую девушку-студентку Лору, его чувство к ней серьезно. Однако на вечеринке по случаю годового собрания "Черепов" его знакомят с девушкой "из подходящей семьи" Маргарет Рассел, сестрой однокашника Эдварда. Маргарет агрессивно соблазняет Эдварда и беременеет после их единственной близости. Эдвард вынужден оставить Лору и жениться на Маргарет, чтобы не допустить скандал в "своем кругу".

Братья по "Черепам" представляют Эдварда, блестящего студента и представителя одной из лучших американских семей, генералу Салливану (Де Ниро), который приглашает Эдварда на работу в Лондонский отдел Управления стратегических служб США. Эдвард принимает приглашение и через неделю после свадьбы, оставив молодую жену, отправляется в Лондон. Там он встречает Фредерикса и узнает, что тот вовсе не был сотрудником немецкой разведки, напротив, он проводил операцию по выявлению "неблагонадежных" среди преподавателей и студентов Йеля. Фредерикс и Уилсон работают вместе. Так же в Лондоне Эдвард начинает сотрудничать с Рэймондом Росом, который становится его помощником на многие годы. Фредерикс действительно является гомосексуалистом, его личные связи сомнительны, руководство решает убрать Фредерикса, так как он уязвим, а вместе с ним уязвима и вся организация. Эдвард молча наблюдает за тем, как Фредериксу выносят приговор и приводят его в исполнение... Тогда же Эдвард начинает

Спустя некоторое время Уилсон оказывается в послевоенном Берлине, где принимает участие в противостоянии спецслужб Советского Союза и его бывших союзников по коалиции. В борьбе за технологическое превосходство и те, и другие охотятся за учёными разных национальностей, используемых ранее нацистами. В этот период работы Эдвард впервые сталкивается с советским агентом, работающим под псевдонимом Улисс (Штефанко). Два агента встречаются и приходят к соглашению: Советы получают ученых-нацистов и ученых славянского происхождения, а США - ученых-евреев. Новая сотрудница Эдварда - переводчица-немка Ханна Шиллер. Ханна глухая и носит такой же аппарат, как когда-то носила Лора. Однажды, разговаривая по телефону с сыном, Эдвард узнает от него, что мама встречается с каким-то мужчиной. После этого случая Эдвард принимает приглашение Ханны поужинать у нее, а потом становится близок с ней. Однако он обнаруживает, что Ханна лишь притворяется глухой и может слышать без аппарата... Он понимает, что ему подсунули Ханну, и те, кто сделал это, знают даже о его студенческом романе и особом отношении к женщине, носящей слуховой аппарат, Уилсон отдает приказ убрать Ханну, несмотря на их связь. Фальшивый слуховой аппарат люди Эдварда подкидывают Улиссу в чайник с чаем - так советский агент понимает, что его сотрудница раскрыта.

Только спустя шесть лет работы за границей Уилсон возвращается домой, где впервые видит своего сына Эдварда-младшего. Маргарет признаётся Эдварду в супружеской неверности. Он признаёт, что у него тоже была одна ошибка.

В дом к Уилсонам приезжает генерал Салливан, и Эдвард получает новое предложение — принять участие в создании зарубежной разведывательной организации (в последующем — ЦРУ). Свою деятельность на новом поприще Эдвард начинает с операции в одной из стран Центральной Америки, где «русские» также укрепляют своё присутствие. Противодействие американскому разведчику постоянно оказывает некая сила, за которой он угадывает работу Улисса. Уилсон организует срыв планов русских, провоцируя гибель кофейных плантаций из-за заброшенных под руководством американских агентов полчищ саранчи. В ответ Улисс присылает Эдварду банку с кофе, в которой он обнаруживает палец исполнившего операцию агента с кольцом выпускника Йеля.

Семейная жизнь у четы Уилсонов не клеится. По сути Эдвард живет с Маргарет только ради сына. Он случайно встречает Лору и осознает, что чувства к ней не умерли, тем не менее он не разводится с женой. Кроме того, Эдвард решает прекратить встречи с Лорой, потому что это делает его уязвимым и для ревности Маргарет, и для происков Улисса, которые неизменно преследуют его на новой работе.

Проходит ещё несколько лет, для Уилсона — это годы скрытой борьбы ЦРУ и КГБ. Он навещает повзрослевшего сына, который в Йельском университете также вступает в общество «Череп и кости». Уилсон-младший уже имеет предложение стать агентом ЦРУ. Маргарет категорически против этого. Между ней и Эдвардом происходит окончательный разрыв.

Холодная война и шпионские игрища набирают обороты. ЦРУ проваливает операцию в заливе Свиней. В передаче информации «русским» замешан Уилсон-младший, подслушавший разговор отца. Главную роль в этом сыграла любимая им девушка, которая оказалась советским агентом. Молодой Уилсон не верит в это и собирается жениться на ней. Пытаясь разобраться в происходящем и, при необходимости, скрыть предательство сына, Эдвард Уилсон идёт на прямой контакт с Улиссом. Улисс получил выигранную операцию, Эдвард — репутацию сына. Разыгранные карты могут быть сброшены. По хладнокровному согласию двух резидентов невесту убивают непосредственно перед свадьбой. Спустя ещё некоторое время, после отставки Аллена в результате финансового скандала, Эдварду Уилсону предлагают стать новым шефом подразделения контразведки ЦРУ. Финал фильма — он покидает свой старый кабинет и отправляется в новое крыло высшего руководства разведывательного управления к новым победам в борьбе за демократию.

Критические отзывы

Приговор Роджера Эберта: «Если вы считаете, что операция Джорджа Тенета из ЦРУ — это провал, то вы ничего не знаете о провалах, пока не увидите вялый и неубедительный фильм Де Ниро из истории этого ведомства.»[1]

В ролях

Актёр Роль
Мэтт Деймон Эдвард Уилсон Эдвард Уилсон (прототип — Джеймс Хесус Энглтон)
Анджелина Джоли Маргарет Уилсон Маргарет Уилсон (урождённая Расселл)
Алек Болдуин Сэм Мюрак Сэм Мюрак
Билли Крудап Арч Каммингс Арч Каммингс (прототип — Ким Филби)
Роберт Де Ниро Билл Салливан генерал Билл Салливан (прототип — Уильям Донован)
Уильям Хёрт Филип Аллен Филип Аллен (прототип — Аллен Даллес)
Майкл Гэмбон Фредерикс доктор Фредерикс
Олег Штефанко Улисс Улисс (в титрах Oleg Stefan)
Тэмми Бланчард Лора Лора
Тимоти Хаттон Томас Уилсон Томас Уилсон
Джо Пеши Джозеф Пальми Джозеф Пальми (прототипы — Сэм Джанкана и Санто Траффиканте)
Джон Туртурро Рэй Брокко Рэй Брокко
Эдди Редмэйн Эдвард Уилсон-мл. в юношестве Эдвард Уилсон-мл. в юношестве
Гэбриел Махт Джон Расселл-мл. Джон Расселл-мл.
Джон Сешнс Валентин Миронов №1 / Юрий Модин Валентин Миронов №1 / Юрий Модин (прототипы — Анатолий Голицын и Юрий Модин)
Марк Иванир Валентин Миронов №2 Валентин Миронов №2 (прототип — Юрий Носенко)
Мартина Гедек Ханна Шиллер Ханна Шиллер

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Ложное искушение"

Примечания

  1. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20061221/REVIEWS/61222002 The Good Shepherd :: rogerebert.com :: Reviews]

Ссылки

  • [www.lojnoe-iskushenie.ru/ Официальный российский сайт фильма «Ложное искушение»]
  • «Ложное искушение» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.kinopoisk.ru/level/1/film/6869/ «Ложное искушение» на kinopoisk.ru]
  • [www.dvdtalk.ru/disk/2917-good-shepherd.html Обзор лицензионного DVD-диска]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Ложное искушение

Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.
– Как видно, Nicolas! – сказал голос Сони. – Николай оглянулся на Соню и пригнулся, чтоб ближе рассмотреть ее лицо. Какое то совсем новое, милое, лицо, с черными бровями и усами, в лунном свете, близко и далеко, выглядывало из соболей.
«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.
– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.