Локвуд, Маргарет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Маргарет Локвуд
Margaret Lockwood
Дата рождения:

15 сентября 1916(1916-09-15)

Место рождения:

Карачи, Британская Индия

Дата смерти:

15 июля 1990(1990-07-15) (73 года)

Место смерти:

Лондон, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актриса

Карьера:

1934—1980

Награды:

Маргарет Локвуд, CBE (англ. Margaret Lockwood, 15 сентября 1916[1] — 15 июля 1990) — британская актриса, популярная в 1940-е годы. Известна по главной роли в фильме Альфреда Хичкока «Леди исчезает».





Биография

Маргарет Мэри Локвуд Дэй (англ. Margaret Mary Lockwood Day) родилась в городе Карачи в Британской Индии (ныне Пакистан) в семье англичанина и ирландки. Отец будущей актрисы был администратором местной железнодорожной компании. Будучи ещё ребёнком, Локвуд с семьёй вернулась в Англию, где она получила образование и увлеклась театром.

Её первое появление на сцена состоялось в 12-летнем возрасте в пьесе «Сон в летнюю ночь», где начинающая актриса исполнила роль феи. Её первые шаги в актёрской карьере были очень стремительны, и уже в 1932 году она играла на сцене Королевского театра Друри-Лейн в Лондоне. В дальнейшем Локвуд прошла курс стажировки в Королевской академии драматического искусства, тем самым обратив на себя внимание ряда театральных продюсеров, ставших приглашать актрису во многие успешные постановки на театральных сценах британской столицы.

В 1934 году состоялся кинодебют Марагрет Локвуд, а первого крупного успеха на мировых киноэкранах она добилась в 1938 году после роли Айрис Хендерсон в комедийном триллере Альфреда Хичкока «Леди исчезает». В 1940-х за актрисой закрепилось амплуа кинозлодейки, после ряда ярких ролей в британских мелодрамах. Наиболее знаменитой стала её Барбара Ворт в фильме «Злая леди» в 1945 году. На протяжении всего десятилетия актриса Маргарет Локвуд оставалась одной из самых востребованных британских звёзд, получив в 1946 году за свои роли Национальную британскую кинопремию.

Несмотря на успехи в кино, к середине 1950-х Локвуд прекратила появляться на большом экране, сосредоточив все свои усилия вновь на театральной сцене, где она продолжала с успехом блистать до начала 1980-х годов. В 1976 году, спустя двадцать лет, актриса вновь появилась на киноэкранах в британском киномюзикле «Туфелька и роза», где сыграла фею-крёстную.

В 1981 году актриса была удостоена титула командор Ордена Британской империи. Последние годы своей жизни Маргарет Локвуд провела уединённо в лондонском районе Кингстон-апон-Темс, где и скончалась от цирроза печени в июле 1990 года.[2] От брака с Рупертом Леоном (1937—1949) у Маргарет Локвуд осталась дочь Джулия Локвуд (род. 1941), также ставшая актрисой.

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Локвуд, Маргарет"

Примечания

  1. [www.fandango.com/margaretlockwood/biographies/p42904 Date of birth]: Fandango website. Retrieved on 3 March 2008.
  2. [www.findmypast.com/BirthsMarriagesDeaths.jsp Deaths England and Wales 1984—2006]

Ссылки

  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=13282769 Маргарет Локвуд] (англ.) на сайте Find a Grave

Отрывок, характеризующий Локвуд, Маргарет



22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.