Локтевой сустав

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Локоть (часть тела)»)
Перейти к: навигация, поиск
Локтевой сустав

Кости локтевого сустава
Латинское название

articulatio cubiti

Каталоги

[www.nlm.nih.gov/cgi/mesh/2010/MB_cgi?field=entry&mode=&term=Elbow+joint#Tree MeSH]?—[www.bartleby.com/cgi-bin/texis/webinator/sitesearch?FILTER=col107&query=84&x=0&y=0 Gray]?

Левый локтевой сустав
Слева: передняя и локтевая коллатеральные связки
Справа: задняя и лучевая коллатеральные связки.

Локтево́й суста́в (лат. articulátio cúbiti) — подвижное соединение плечевой кости (Плечо) с локтевой и лучевой костями (Предплечье).





Описание

По строению локтевой сустав относится (лат. arcticulatio cubiti) к сложным, поскольку сочленяющиеся кости образуют 3 простых сустава, заключенных в общую капсулу[1]:

  • Плечелоктевой (лат. articulatio humeroulnaris)
  • Плечелучевой (лат. articulatio humeroradialis)
  • Проксимальный лучелоктевой (лат. articulatio radioulnaris proximalis)

Плечелоктевой сустав (лат. articulátio humeroulnáris) образован блоком плечевой кости (лат. trochlea) и вырезкой блока локтевой кости (лат. incisura trochlearis). Анатомически — блоковидный сустав с винтообразным строением суставных поверхностей. Так, на блоке находится выемка (направляющая бороздка), расположенная не перпендикулярно оси блока, а под углом к ней, что образует винтовой ход. На поверхности вырезки блока локтевой кости имеется гребешок, который соответствует выемке на блоке плечевой кости[2].

Плечелучевой сустав (лат. articulatio humeroradialis) образуется в результате сочленения головки мыщелка плечевой кости (лат. capitulum humeri) с ямкой головки лучевой кости (лат. fovea articularis)[3]. Представляет собой по форме шаровидный сустав, но движения осуществляются только вокруг двух осей, являющихся общими как для него, так и для локтевого сустава в целом. Самостоятельные движения плечелоктевого сустава ограничиваются локтевой костью, с которой он связан[4]

Проксимальный лучелоктевой сустав (лат. art. radioulnaris proximalis) — сочленение суставной окружности лучевой кости (лат. circumferentia arcticilaris radii) и лучевой вырезкой локтевой кости (лат. incisura radialis unlae), имеющее цилиндрическую форму (вращательный сустав первого типа). В суставе происходят движения двух типов: сгибание и разгибание руки вокруг фронтальной оси совместно с локтевой костью (происходит скольжение лучевой кости по головке мыщелка плечевой кости), а также вращение лучевой кости вокруг вертикальной оси совместно с дистальным лучелоктевым суставом (пронация и супинация, движение внутрь и кнаружи соответственно)[4].

Суставная капсула является общей для всех трёх костей. По плечевой кости охватывает две трети локтевой ямки сзади и венечную и лучевую спереди, не доходя до надмыщелков. К локтевой кости прикрепляется по краю блоковидной вырезки, а к лучевой — по окружности шейки, образуя выпячивание синовиальной оболочки (recessus scciformis). К вспомогательным элементам суставной капсулы относятся локтевая и лучевая коллатеральные связки (лат. ligg. collaterale ulnare et radiale). Локтевая коллатеральная связка начинается от медиального надмыщелка плечевой кости и прикрепляется к медиальному краю блоковидной вырезки лучевой кости. Лучевая коллатеральная связка, напротив, идёт от латерального надмыщелка и прикреляется к переднему и заднему краям лучевой вырезки локтевой кости. Между краев проходят фиброзные пучки кольцевой связки лучевой кости (лат. lig. annulare radii), которые дугообразно огибают шейку и головку лучевой кости, но не срастаются с ними. Данная связка отвечает за направление лучевой кости при движении вокруг вертикальной оси, способствуя беспрепятственному вращению[4].

Ангиология и иннервация

Локтевой сустав получает артериальную кровь из суставной сети локтя, (лат. rete articulare cubiti), образованной верхней локтевой коллатеральной артерией, (лат. a. collateralis ulnaris superior) и нижней локтевой коллатеральной артерией, (лат. a. collateralis ulnaris inferior) (ветви a.brachiales), передней и задней ветвью возвратной локтевой артерии, (лат. ramus anterior et posterior a. recurrentis ulnaris) (ветви a.ulnaris), ветвью возвратной лучевой артерии, (лат. ramus a.recurrens radialis), срединной и лучевой коллатеральной артерией, (лат. a. collateralis media et radialis) (ветви a.profunda brachii), межкостной возвратной артерией, (лат. a. recurrentis interossea) (ветвь a. interossea posterior). Венозный отток осуществляется по одноимённым венам в бассейны лучевой, локтевой и плечевой вен.

Лимфоотток идёт по глубоким лимфатическим сосудам в кубитальные (локтевые) лимфатические узлы (лат. nodici lymphatici cubitales).

Капсула локтевого сустава иннервируется ветвями срединного (лат. n.medianus), лучевого (лат. n.radialis) и локтевого (лат. n.ulnaris) нервов.

Напишите отзыв о статье "Локтевой сустав"

Примечания

Литература

  • Привес М. Г., Лысенков Н. К., Бушкович В. И. Анатомия человека. — 11-е изд., испр. и доп.. — Спб.: Издательство «Гиппократ», 2001. — С. 704 с: ил.. — ISBN 5-8232-0192-3.
  • Синельников Р.Д., Синельников Я.Р. Атлас анатомии человека: Учеб. пособие в 4-х томах. Т.I.. — М.: Издательство «Медицина», 1989. — С. 344с: ил.. — ISBN 5-225-01497-6.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Локтевой сустав

– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.