Ломбарди, Уильям

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Джеймс Ломбарди
William James Lombardy

Уильям Ломбарди (слева), его тренер Джон Коллинс (посередине) и Роберт Фишер (справа) в 50-е годы
Страны:

США США

Дата рождения:

4 декабря 1937(1937-12-04) (87 лет)

Место рождения:

Нью-Йорк

Звание:

гроссмейстер (1960)
международный мастер (1957)

Актуальный рейтинг:

2435 (ноябрь 2016)

[ratings.fide.com/card.phtml?event=2000415 Личная карточка ] на сайте ФИДЕ
[chess-db.com/public/pinfo.jsp?id=2000415 Личная карточка] на сайте Chess DB

Уильям Джеймс Ломбарди (англ. William James Lombardy; 4 декабря 1937, Нью-Йорк) — американский шахматист, гроссмейстер (1960), чемпион мира среди юношей (1957, удостоен звания международного мастера). Секундант Р. Фишера в матче на первенство мира (1972).

Уже в 19541956 добился успехов в местных соревнованиях. За ними последовали достижения на мировой арене (1956 — открытый чемпионат Канады, 1-2-е; 1957 — Мар-дель-Плата, 5). Победитель турнира сильнейших американских мастеров (1959) и командного чемпионата мира среди студентов (1960) с лучших результатом на 1-й доске — 11 очков из 12. В чемпионате США (1960/1961) — 2-е место (за Р. Фишером), получил право играть в межзональном турнире (1962), но участия в нём не принял. Победитель открытых чемпионатов США (1963 и 1965). В составе команды США участник 7 олимпиад (19581978). Лучшие результаты в других международных соревнованиях: Мар-дель-Плата (1958) — 2-е; Богота (1958) — 2-3-е; Цюрих (1961) — 4-5-е; Монте-Карло (1969) — 3-4-е; Нетания (1969) — 2-4-е; Олот и Лос-Анджелес (1974) — 4-е; Рейкьявик (1978) — 3-6-е; Марибор (1978) — 3-е; Мехико (1980) — 3-4-е; Каракас (1982) — 1-2-е; Гриндавик (1984) — 5-6-е; Нескёйпстадюр (Исландия; 1984) — 2-е места.

В 1967 году Уильям Джеймс Ломбарди был рукоположен в сан священника римско-католической церкви.





Спортивные достижения

Год Город Турнир + = Результат Место
1956 Отрытый чемпионат Канады из 1-2
1957 Торонто Чемпион мира среди юношей 11 0 0 11 из 11 1
Мар-дель-Плата Международный турнир 9 3 5 11½ из 17 5
1957/58 Чемпионат США 5 3 5 7½ из 13 4
1958 Мар-дель-Плата Международный турнир 7 0 8 11 из 15 2
Богота Международный турнир из 2-3
Мюнхен 13-я олимпиада 6 1 10 11 из 17
1958/59 Нью-Йорк Чемпионат США 3 2 6 6 из 11 4-7
1959 Уэст-Орандж Турнир сильнейших американских мастеров из
1960 Командный чемпионат студентов 11 из 12
Лейпциг 14-я олимпиада 8 2 7 11½ из 17
1960/61 Нью-Йорк Чемпионат США 5 2 4 7 из 11 2
1961 Цюрих Международный турнир 5 3 3 6½ из 11 4-5
1963 Открытый чемпионат США из
1965 Открытый чемпионат США из
1968 Лугано 18-я олимпиада 5 1 5 7½ из 11
1969 Монте-Карло Международный турнир из 3-4
Нетания Международный турнир 5 2 6 8 из 13 2-4
1970 Зиген 19-я олимпиада 10 2 2 11 из 14 1[1]
1974 Олот Международный турнир 4 1 6 7 из 11 4
Лос-Анджелес Международный турнир из 4
Ницца 21-я олимпиада 9 3 4 11 из 16
1976 Хайфа 22-я олимпиада 6 1 2 7 из 9 2[1]
1978 Рейкьявик Международный турнир 6 3 4 8 из 13 3-6
Марибор Международный турнир из 3
Буэнос-Айрес 23-я олимпиада 2 1 4 4 из 7
1980 Мехико Международный турнир из 3-4
1982 Каракас Международный турнир из 1-2
1984 Гриндавик Международный турнир 3 2 6 6 из 11 5-6
Нескёйпстадюр Международный турнир 5 1 4 7 из 10 2
из

Напишите отзыв о статье "Ломбарди, Уильям"

Примечания

  1. 1 2 В индивидуальном зачёте

Книги

  • Modern chess opening traps, N. Y., 1972;
  • U. S. Championship chess, N. Y., [1975] (соавтор).

Литература

Ссылки

  • [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=16188 Партии Уильяма Ломбарди] в базе Chessgames.com (англ.)
  • [www.365chess.com/players/William_James_Lombardy Личная карточка Уильяма Ломбарди] на сайте 365chess.com
  • [www.olimpbase.org/players/p9dxbr3n.html Личная карточка Уильяма Ломбарди] на сайте OlimpBase.org


Отрывок, характеризующий Ломбарди, Уильям

– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.