Лондонская биржа металлов
Координаты: 51°30′47″ с. ш. 0°04′45″ з. д. / 51.513194° с. ш. 0.07917° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.513194&mlon=-0.07917&zoom=14 (O)] (Я)
Лондонская биржа металлов The London Metal Exchange | |
Вывеска над главным входом в здание Лондонской биржи металлов | |
Тип | |
---|---|
Расположение | |
Год основания |
1877 |
Владелец | |
Валюта | |
Объём торгов контрактами |
▲$10,24 трлн (113 млн контрактов; 2008 год)[1] |
Веб-сайт |
[www.lme.com |
Лондонская биржа металлов (ЛБМ) (англ. The London Metal Exchange, LME) — ведущая мировая товарная биржа, специализирующаяся на торговле цветными металлами.
Содержание
История
В середине XIX в. Великобритания была крупнейшим в мире производителем меди и олова. Потребности в сырье развивающейся промышленности покрывались в основном за счёт поставок из вновь открытых месторождений в Южной Америке, Африке и в Азии. Транспортировка сырья через океаны была связана с риском, корабли по разным причинам прибывали неравномерно, что существенно влияло на цены и, следовательно, было связано с риском для продавцов и покупателей. По мере развития транспорта, средств связи (был изобретён телеграф, а позднее телефон) у торговцев появилась возможность получать информацию о поставках сырья заранее. Это в свою очередь привело к тому, что стали заключаться сделки на будущее. Объёмы торговли возрастали и торговцы стали встречаться регулярно для совершения сделок.[2]
Первоначально торговцы встречались в кофейне (Jerusalem Coffee House) недалеко от Королевской биржи в центре Лондонского Сити, где сделки совершались с голоса (open outcry) в кругу.[2]
В 1876 году они основали Лондонскую биржу металлов, которая начала свою работу с 1 января 1877 г. в здании Lombard Court. Срочные сделки стали совершаться на трёхмесячный срок, что примерно соответствовало сроку доставки меди из Чили и Сингапура в Соединённое Королевство.
В 1882 г. биржа переехала в новое здание на Виттингтон Авеню (Whittington Avenue), где она находилась 98 лет до переезда в новое здание Plantation House.
В настоящий момент биржа находится по адресу Leadenhall Street, 56 (в Сити).
Вначале на бирже торговали двумя металлами: медью и оловом. В 1897 началась торговля серебром. Но в 1914 г. торговля серебром прекратилась, возобновившись лишь на короткий период с 1935 по 1939 гг. Затем торговля серебром на бирже возобновлялась в 1968 г и продолжалась до июня 1989 г. Свинцом и цинком торговля официально началась с 1920 г, хотя неофициально торговля шла и до этого. В годы Второй мировой войны до 1949 года биржа не функционировала.[3]
В 1978 г. началась торговля алюминием, в 1979 г. — никелем. Таким образом ЛБМ стала ведущим мировым центром торговли шестью цветными металлами: медью, алюминием, оловом, никелем, свинцом и цинком. С 10 апреля 2000 г. был введён контракт LMEX на индексы этих шести металлов.
Постоянно развиваясь и совершенствуя методы торговли, биржа ввела новые контракты на торговлю алюминиевыми сплавами в 2002 году и пластиком в 2005 г.[3]
ЛБМ была приобретена Hong Kong Exchanges and Clearing (оператором Гонкогской фондовой биржи) в декабре 2012[4].
Функции биржи
Являясь признанным центром мировой торговли цветными металлами биржа выполняет следующие основные функции.[5]
- Ежедневное установление цены на товар. Таким образом на ЛБМ формируется мировая цена на торгуемые товары. Поскольку на бирже представлены интересы крупнейших мировых фирм, имеющих отношение к торговле цветными металлами (производители, потребители, торговые посредники), результаты торгов отражают соотношение спроса и предложения, т. е. конъюнктуру на текущий момент.
- Хеджирование. Это форма защиты от риска изменения цены, по которой продается или покупается товар в будущем. Хеджирование является одной из первейших функций биржи уже более 130 лет. Например, на ЛБМ операции хеджирования осуществляются с момента создания биржи с 1877 г.
- Гарантия поставки товара (гарантия исполнения обязательств по контракту). Гарантия поставки реального товара (physical metall), купленного или проданного на бирже, обеспечивается наличием достаточного количества товара, имеющегося на складах биржи. Например, у ЛБМ имеется семь складов на территории Соединенного Королевства, десять складов – в Европе (Роттердам, Генуя, Гамбург, Антверпен и др.), семь на Дальнем Востоке (Япония, Сингапур) и склад в Северной Америке. Гарантия исполнения обязательств по контрактам, заключенным на бирже (фьючерсы, опционы), обеспечивается созданием специальной системы расчетов, принятием законодательства о биржах и разработкой правил совершения сделок на бирже, контролем за деятельностью бирж со стороны государственных органов.
- Наряду с выполнением своих основных функций, биржи являются институтом рыночной экономики, который предоставляет следующие возможности для участников рыночных отношений:
- игра на разнице цен (спекулятивные операции). Данного рода операции не имеют целью поставку или получение реального товара (спекулянты играют важную роль во фьючерсной торговле, повышая ликвидность рынка и принимая на себя ценовые риски, помогая тем самым хеджерам);
- инвестирование капитала в товар. Многие фирмы (в частности, финансовые, инвестиционные и др.), стремясь обезопасить свои деньги от инфляции, скупают партии товара. В случае повышения цен на товар это помогает им не только обезопасить деньги от инфляции, но иногда получить более выгодный доход, чем на традиционном рынке капиталов;
- арбитражные операции. В случае, когда цены на товар на разных рынках (биржах в разных странах) различаются, участники биржевой торговли одновременно продают и покупают товар на разных биржах, извлекая при этом дополнительную прибыль;
- финансирование. Этой услугой биржи могут пользоваться владельцы варранта (складского свидетельства биржи, дающего право распоряжаться товаром). Допустим, владелец не хочет продавать товар, но ему нужны на время деньги. В этом случае он может через брокера организовать продажу варранта с одновременной покупкой товара с поставкой в будущем. Эта операция, известная как лендинг (lending), позволяет сохранить позицию владельца товара, получив на время денежные средства.[5]
Структура биржи
По своему организационно-правовому статусу биржа является обществом с ограниченной ответственностью
Общее управление деятельностью биржи осуществляет биржевой комитет, который в частности ежедневно по результатам торгов объявляет официальную цену дня.
Биржа предполагает разный статус членов биржи. На ЛБМ имеется шесть категорий участников:[6]
- Ring Dealing Members- участники с максимальными правами, в т.ч. с правом совершать все сделки на ринге
- Associate Broker Clearing Members – участники, обладающие всеми правами участников предыдущей категории за исключением права заключать сделки в ринге во время торговой сессии.
- Associate Trade Clearing Members – участники, имеющие право совершать расчёты через клиринговую палату по собственным сделкам, но без права совершать сделки на ринге
- Associate Broker Members – могут оказывать брокерские услуги, но сами не имеют права совершать сделки во время торгов
- Associate Trade Members – могут совершать сделки на бирже в качестве клиентов
- Individual and Honorary Members – индивидуальные и почётные члены, не имеют права торговать на бирже.
Список компаний, торгующих на ринге
По состоянию на 26 апреля 2012 года список Ring Dealing Members включал[7]:
- Amalgamated Metal Trading Limited
- Barclays Capital
- ED&F Man Capital Markets
- INTL FCStone (Europe) Ltd
- J.P.Morgan Securities Ltd
- MAREX Financial Limited
- Metdist Trading Ltd
- Natixis Commodity Markets Limited
- Newedge Group (UK Branch)
- Société Générale
- Sucden Financial Limited
- Triland Metals Ltd
Организация торгов
Торги на бирже проводятся ежедневно, кроме выходных и праздничных дней во время двух сессий: Первая сессия начинает торги в 11:40 и заканчивает в 14:45. Вторая сессия начинает торги в 14:55 и заканчивает в 17:00.[8]
Во время первой и второй сессий торги проводятся на каждый металл дважды. Время торговли одним металлом – 5 минут. Официальная цена дня на каждый товар объявляется по результатам вторых торгов первой (утренней) сессии.
Торговля осуществляется в соответствии со стандартными биржевыми контрактами. Контракты двух типов: фьючерсы и опционы. В каждом контракте определены:
- объём товара (например, медь -25 т; алюминий – 25 т:, никель – 6 т: олово – 5 т: цинк – 25 т; свинец – 25 тонн)
- условия поставки (СИФ Роттердам)
- срок исполнения обязательств (немедленная поставка, трёхмесячный, шестимесячный и т.д. срок)
- стандартные требования по качеству товара (например алюминий – 99,7%; цинк – 99,995%; олово-99,85% и т.д.)
Для заключения сделки необходимо определить только количество контрактов и цену.
Участники торгов сидят в креслах, расположенных кру́гом таким образом, что они обращены лицом друг к другу. За каждым участником торгов закреплено определённое кресло. Таким образом кресла образуют круг, т.н. ринг. Сделки традиционно совершаются путём голосового выкрика (методом open outcry). После сессии все контракты проходят регистрацию в клиринговой палате биржи.
Напишите отзыв о статье "Лондонская биржа металлов"
Примечания
- ↑ [lme.com/6935.asp Лондонская биржа металлов достигла нового годового рекорда объёма торгов] (англ.). London Metal Exchange (5 января 2009). Проверено 14 августа 2009. [www.webcitation.org/65dSfzp7G Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
- ↑ 1 2 The London Metall exchange. Services and History
- ↑ 1 2 LME 130th Anniversary Supplement
- ↑ [www.lme.com/about-us/history London Metal Exchange. History]
- ↑ 1 2 Стровский Л.Е., Казанцев С.К., Паршина Е.А. и др. Внешнеэкономическая деятельность предприятия. Учебник для вузов Под ред. проф. Л.Е. Стровского. - М: ЮНИТИ-ДАНА, 2004, с.613-631
- ↑ The London Metall Exchange. List of members
- ↑ [www.lme.com/membership_ringdealing.asp Ring Dealing Members]
- ↑ [www.lme.co.uk/who_how_ringtimes.asp The London Metall Exchange. Trading times]
Ссылки
- [www.lme.com Официальный сайт биржи]
- [www.fifact.ru/2010-08-30-06-49-50/88-londonskaya-birja-metallov-.html История Лондонской биржи металлов]
Отрывок, характеризующий Лондонская биржа металлов
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.
От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.