Лондонские каникулы
Лондонские каникулы | |
A Royal Night Out | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр |
Джулиан Джаррольд |
Продюсер |
Роберт Бернштейн |
Автор сценария |
Тревор Де Силва |
В главных ролях |
Джек Рейнор |
Оператор |
Кристоф Бокарн |
Композитор |
Пол Инглишбай |
Кинокомпания |
Ecosse Films |
Длительность |
97 мин. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Ло́ндонские кани́кулы» (англ. A Royal Night Out) — мелодрама режиссёра Джулиана Джаррольда. Премьера фильма состоялась в Австралии 14 мая 2015 года. В России фильм вышел почти на месяц позже — 18 июня[1].
Содержание
Сюжет
Фильм основан на реальных событиях. Действие происходит в Лондоне в ночь с 8 на 9 мая 1945 года, когда Великобритания празднует День победы. Принцесса Маргарет и её сестра Элизабет, будущая Елизавета II, по разрешению родителей — короля Георга VI и королевы Елизаветы, покидают пределы Букингемского дворца. Они в сопровождении двух офицеров едут в город, чтобы почувствовать единение с народом. Несмотря на ряд приключений, связанных с полным незнанием жизни обычных граждан в дни массовых гуляний, несмотря на опоздание с возвращением домой во дворец на шесть часов — всё оканчивается благополучно. Король с благодарностью жмёт руку спасителю принцесс, находящемуся в самоволке, разжалованному лётчику Джеку. Принцесса Элизабет доставляет его на королевском авто к утренней поверке в часть, где они целуются.
Реальные события
Принцессы Элизабет и Маргарет, действительно, в ночь с 8 на 9 мая 1945 годы приняли участие в народных гуляньях по улицам Лондона. Группа состояла из 16 человек, включая нескольких друзей-ровесников, нянь и вооружённую охрану под командой полковника ВВС Питера Таунсенда. Однако, два офицера сопровождения и лётчик Джек в фильме полностью вымышлены. Принцессы вернулись во дворец без опоздания ровно в час ночи, как и было договорено[2].
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Джек Рейнор | Джек Ходжис |
Сара Гадон | Элизабет | принцесса
Бел Паули | Маргарет | принцесса
Эмили Уотсон | Елизавета | королева
Руперт Эверетт | Георг VI | король
Рут Шин | мама Джека |
Роджер Аллам | лакей Стэн |
Напишите отзыв о статье "Лондонские каникулы"
Примечания
- ↑ [www.kinometro.ru/release/card/id/18660 Лондонские каникулы // Бюллетень кинопрокатчика]
- ↑ [www.theguardian.com/film/filmblog/2015/may/20/a-royal-night-out-as-fluffy-and-sugary-as-a-victoria-sponge Alex von Tunzelmann A Royal Night Out: as fluffy and sugary as a Victoria sponge] // The Guardian, 20 May 2015
|
Отрывок, характеризующий Лондонские каникулы
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.