Лондонский университет Метрополитен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лондонский Университет Метрополитен
(London Met)
Оригинальное название

London Metropolitan University

Международное название

London Metropolitan University

Прежние названия

Лондонский университет Гилдхолл (англ.), Университет Северного Лондона (англ.)

Год основания

1 августа 2002 года путём слияния Университета Северного Лондона и Лондонского университета Гилдхолл[1]

Тип

Общественный университет (англ.)

Вице-канцлер (Образование) (англ.)

Профессор Малкольм Джиллис (англ.)

Студенты

28525 [2]

Иностранные студенты

7000 [2]

Бакалавриат

20920 [2]

Расположение

Лондон, Великобритания

Кампус

Лондон Сити и Северный Лондон

Юридический адрес

166-220 Holloway Road, London, N7 8DB

Сайт

[www.londonmet.ac.uk/ donmet.ac.uk]

Координаты: 51°30′30″ с. ш. 0°04′30″ в. д. / 51.5086000° с. ш. 0.0752000° в. д. / 51.5086000; 0.0752000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.5086000&mlon=0.0752000&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 2002 году

Лондонский университет Метрополитен (Лондонский столичный университет, англ. London Metropolitan University) был образован 1 августа 2002 года объединением Лондонского университета Гилдхолл (en:London Guildhall University) и Университета Северного Лондона (en:University of North London)[3]. Оба университета основаны в XIX веке: Гилдхолл в 1848 году, Университет Северного Лондона — в 1896 году как политехнический институт. Университет имеет отделения в Лондон-сити и в Ислингтоне. Университет имеет собственные архивы, библиотеки и музей.





История

Лондонский университет Метрополитен был образован 1 августа 2002 года в результате слияния Лондонского университета Гилдхолл с Университетом Северного Лондона. Изменение названия объединённого университета было утверждено Тайным советом. В октябре 2006 года университет открыл новый Центр науки, объект включает в себя «Супер Лабораторию», утверждая, что это один из самых современных объектов науки преподавания Европы на 280 рабочих места с цифровым аудио визуальным интерактивным оборудованием. Почётный президент, имеющий учёное звание профессора — сэр Родерик Флауд.

Кампусы

Кампус в Лондон-Сити

Кампус в Лондон-Сити расположен на месте бывшей ратуши London Guildhall University (англ.), возле Олдгейт-Ист, Тауэр-Хилл и Ливерпуль-стрит станций Лондонского метро. Есть здания, расположенные на Minories, Jewry Street,Central House, Moorgate, Whitechapel High Street, Calcutta House, Commercial Road и Goulston Street. Существует гимназия для использования сотрудниками и студентами в Whitechapel High St. building, хотя существуют также несколько частных гимназий поблизости.

Северный Кампус

Северный кампус находится на месте бывшего Университета Северного Лондона на Holloway Road, рядом станции метро Holloway Road и Highbury & Islington . Кампус начал своё существование в 1896 году как Северный Политехнический институт. К 1900 году число студентов удвоилось. В начале 1970-х годов, Северной политехнический слился с Северо-Западным политехническим институтом, который был создан в 1929 году. В 1992 году стал Политехническим Университетом Северного Лондона.

Профиль

Лондонский Университет Метрополитен является крупнейшим «single university» в Лондоне, обслуживающим более 28 525 студентов и со зданиями, распространёнными по всему центру Лондона. Университет предлагает 485 курсов и имеет самый большой выбор курсов в Лондоне.[4][5][6][7] В университете около 7000 иностранных студентов из более чем 155 различных стран.[3] В 2005/06 году, Лондонский Университет Метрополитен занял третье место по популярности университетов в Великобритании для иностранных студентов[8].

Кафедры

Университет в настоящее время состоит из следующих факультетов и школ:

  • Faculty of Architecture and Spatial Design
  • Sir John Cass Faculty of Art, Media and Design
  • London Metropolitan Polymer Centre
  • London Metropolitan Business School
  • Faculty of Computing
  • Faculty of Life Sciences
  • School of Psychology
  • School of Human Sciences
  • Faculty of Social Sciences and Humanities
  • School of Applied Social Sciences
  • School of Humanities, Arts and Languages
  • School of Education
  • Faculty of Law, Governance and International Relations

Стипендии

Каждый год Лондонский Университет Метрополитен инвестирует более 700 тысяч фунтов стерлингов в стипендиальную программу, чтобы помочь студентам-отличникам, а также студентам с выдающимися достижениями в различных спортивных дисциплинах, финансировать их образование. Лондонский Университет Метрополитен предлагает Merit Scholarship Programme и дает £ 1000 для всех иностранных студентов, которые достигли «А» класса во время обучения любого курса бакалавриата в Университете. Лондонский Университет Метрополитен также предлагает несколько стипендий в области спорта, таких как хоккей, теннис и баскетбол[9].

Программы обучения за рубежом

Лондонский Университет Метрополитен имеет несколько программ по обмену студентами с учебными заведениями в США и Европе, при финансовой поддержке для тех, кто участвует в программе Erasmus (англ.).

Международные офисы

Город Страна
Дакка Бангладеш
Брюссель Бельгия
Пекин Китай
Дели и Ченнай Индия
Лагос Нигерия
Лахор и Карачи Пакистан
Гавана Куба

Россия

В Уральском институте управления РАНХиГС (бывш. УрАГС) с 1 сентября 2006 года открыта подготовка по совместной с Университетом London Metropolitan программе с присвоением международной степени магистра (MA Public Administration International) и степени магистра по «Государственному и муниципальному управлению».[10] Международная программа подготовки магистров разработана при поддержке проекта BRIDGE (British Degrees in Russia) и проекта TEMPUS.

Известные выпускники

Напишите отзыв о статье "Лондонский университет Метрополитен"

Примечания

  1. [www.londonmet.ac.uk/about/history.cfm History]. London Metropolitan University (12 августа 2008). Проверено 22 июля 2009. [www.webcitation.org/67BFQdlGs Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012].
  2. 1 2 3 [www.hesa.ac.uk/dox/dataTables/studentsAndQualifiers/download/institution0708.xls?v=1.0 Table 0a - All students by institution, mode of study, level of study, gender and domicile 2007/08] (Microsoft Excel spreadsheet). en:Higher Education Statistics Agency. Проверено 1 сентября 2009. [www.webcitation.org/67BFRBAan Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012].
  3. 1 2 Green, Chris. [student.independent.co.uk/into_university/az_uni_colleges/article2807263.ece A-Z Unis & Colleges: London Metropolitan University], The Independent (27 июля 2007). Проверено 8 сентября 2007.
  4. [www.studylondon.ac.uk/where_study/factsheet.php?id=14 London Metropolitan University] в [www.studylondon.ac.uk/ studyLondon]
  5. [www.londonmet.ac.uk/about/facts.cfm Facts and figures] в [www.londonmet.ac.uk London Metropolitan University official website]
  6. [www.bellerbys.com/english/courses/partners.aspx Foundation Course University Partners] в [www.bellerbys.com/ BellerbysCollege]
  7. [www.city-zone.com/modules_cityzone/membership/companydetails.aspx?cid=165 CITYZONE COMPANY MEMBER - LONDON METROPOLITAN UNIVERSITY] в [www.city-zone.com/ cityzone]
  8. [www.londonmet.ac.uk/about/facts.cfm Inactive Page]
  9. [www.londonmet.ac.uk/international/howtoapply/scholarships/merit-scholarships/merit-scholarships.cfm Merit scholarships] в [www.londonmet.ac.uk London Metropolitan University Official Website]
  10. [www.uapa.ru/pages/215 Российско-британская магистратура] в [www.uapa.ru Сайт УрАГС]

Отрывок, характеризующий Лондонский университет Метрополитен

«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».