Лондонский глаз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Колесо обозрения
Лондонский глаз
англ.  London Eye

Лондонский глаз
Страна Великобритания
Город Лондон
Автор проекта Дэвид Маркс, Джулия Барфилд
Строительство 19982004 годы
Состояние открыто для посещения
Координаты: 51°30′12″ с. ш. 0°07′11″ з. д. / 51.50333° с. ш. 0.11972° з. д. / 51.50333; -0.11972 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.50333&mlon=-0.11972&zoom=17 (O)] (Я)

Лондонский глаз (англ. London Eye) — одно из крупнейших колёс обозрения в Европе, расположенное в лондонском районе Ламбет на южном берегу Темзы.

С высоты 135 метров (приблизительно 45 этажей) открывается вид практически на весь город. Колесо обозрения — семейный проект супругов-архитекторов Дэвида Маркса и Джулии Барфилд. Воплощение проекта в жизнь заняло шесть лет.





Дизайн и конструкция

Лондонский глаз имеет 32 полностью закрытые и кондиционируемые кабинки-капсулы для пассажиров, сделанные в форме яйца. Капсулы символизируют собой 32 района Лондона. Каждая 10-тонная капсула может принять до 25 пассажиров. Колесо вращается с постоянной скоростью 26.4 сантиметра в секунду (приблизительно 0,9 километра в час) для того, чтобы один оборот занимал приблизительно 30 минут. При необходимости взять на «борт» пассажиров колесо не останавливается — скорость позволяет пассажирам входить и выходить на уровне земли. Колесо останавливается только для того, чтобы инвалиды и пожилые люди могли безопасно совершить посадку/высадку.

Колесо поддерживается спицами и выглядит как большое колесо велосипеда. Освещение Лондонского Глаза было заменено светодиодной подсветкой от Color Kinetics в декабре 2006 года, для того, чтобы сделать возможным цифровое управление огнями.

История

Колесо было создано супругами-архитекторами Дэвидом Марксом и Джулией Барфилд.

Однако их проект по строительству колеса обозрения в центре города не выиграл соответствующий конкурс 1993 года газеты Sunday Times по разработке монументального сооружения для встречи нового тысячелетия.

Так как проект никем не был заказан, то супруги-архитекторы решили воплотить его в жизнь сами.

Финансы были найдены благодаря случайной встрече с соседом Бобом Эллингом, главой British Airways.

Изначально «Лондонский глаз» планировали как временное сооружение. Это был своеобразный эксперимент, разрешение на данный проект было выдано на 5 лет, которое заканчивалось в 2005 году.

Колесо построено из сегментов, которые переправляли вверх по Темзе на баржах и собирали в горизонтальном положении на специальных платформах на реке. Когда колесо было закончено, его поднимали в вертикальное положение с помощью специальной системы по 2 градуса в час, пока оно достигло 65 градусов. Общий вес стали в «Глазе» составляет 1700 тонн.

Лондонский глаз первоначально назывался Колесо Миллениума, затем British Airways London Eye, а позже и Merlin Entertainments London Eye.

С 20 января 2011 года аттракцион в течение трёх лет носил название ELE Energy London Eye в результате сделки со спонсором[1][2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Лондонский глаз"

Примечания

  1. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2011/01/110108_rn_london_eye_rename.shtml Колесо обозрения «Лондонский глаз» переименуют] // Би-Би-си, 8 января 2011
  2. [www.attractions.co.uk/detail1.cfm?pagetype=detail&subject=news&codeID=235003&site=AM&dom=N EDF Energy nets London Eye sponsorship] // Attractions Management, 8 января 2011 (англ.)

Ссылки

  •   London Eye (4D анимация) [maps.google.com/?q=googis.info/load/0-0-0-722-20 Google Maps]  [googis.info/load/0-0-0-722-20 KMZ] (файл меток KMZ для Google Earth)
  • [www.londoneye.com Официальный сайт London Eye]
  • [abche.ru/index.php/component/content/article/19--london-eye.html Виды Лондона из капсулы London Eye]

Отрывок, характеризующий Лондонский глаз

– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.