Лон Нол

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лон Нол
кхмер. លន់ នល់
Президент Камбоджи
10 марта 1972 — 1 апреля 1975
Глава правительства: Сисоват Сирик Матак
Сон Нгок Тхань
Хан Тун Хак
Ин Там
Лонг Борет
Предшественник: Ченг Хенг
Преемник: Саукам Хой
Премьер-министр Камбоджи
13 августа 1969 — 6 мая 1971
Монарх: Нородом Сианук
Предшественник: Пенн Нут
Преемник: Сисоват Сирик Матак
Премьер-министр Камбоджи
25 октября 1966 — 30 апреля 1967
Монарх: Нородом Сианук
Предшественник: Нородом Кантол
Преемник: Сон Санн
 
 
Военная служба
Принадлежность: Камбоджа Камбоджа
Звание: фельдмаршал
Командовал: ФАНК
 
Автограф:

Лон Нол (кхмер. លន់ នល់; 13 ноября 1913 — 17 ноября 1985) — камбоджийский политический деятель, премьер-министр Камбоджи (1966—1967 и 1969—1971), президент Кхмерской Республики (1972—1975).

В 1937 году поступил на французскую военную службу, возглавлял национальную полицию (1951). Вступил в камбоджийскую армию в ранге подполковника в 1952 году и в своем округе успешно боролся с красными кхмерами. Губернаторствовал в Баттамбанге (1954), затем начальник генштаба (1955), командующий армией (1960), министр обороны (1959—1966), заместитель премьера (1963—1966), премьер-министр Камбоджи (1966—1967).

Главный архитектор мартовского переворота 1970 года. Провозгласил низложение монархии и Кхмерскую республику, в 1970—1972 годах — премьер-министр, в 1972—1975 годах — президент республики. После окончания гражданской войны в Камбодже власть перешла в руки «красных кхмеров». За 12 дней до падения Пномпеня Лон Нол бежал на Гавайи, а оттуда перебрался в Калифорнию, где и умер. Оставшиеся в Пномпене деятели его правительства (включая Лон Нона — родного брата Лон Нола) были расстреляны полпотовцами.

После смерти Лон Нола движение его последователей в эмиграции возглавил Сон Санн, который в 1990-е годы участвовал в формировании коалиционного правительства Камбоджи под эгидой ООН.



См. также

Библиография

  • Khmers stand up! – A history of the Cambodian government 1970-1975. — Centre of Southeast Asian Studies, Monash University, 1994. — ISBN 0732605652.
  • How Pol Pot came to Power. — Yale University Press, 2004.
  • Marks, Paul (2000). «[www.carlisle.army.mil/usawc/parameters/00autumn/marks.htm China's Cambodia Strategy]». Parameters (Autumn 2000): 92–108. ISSN [worldcat.org/issn/0031-1723 0031-1723]. Проверено 2010-04-24.
  • Sideshow: Kissinger, Nixon, and the Destruction of Cambodia. — Simon & Schuster, 1979.
Предшественник:
Нородом Кантол
Премьер-министр Камбоджи
25 октября 196630 апреля 1967
Преемник:
Сон Санн
Предшественник:
Пенн Нут
Премьер-министр Камбоджи
13 августа 19696 мая 1971
Преемник:
Сисоват Сирик Матак
Предшественник:
Ченг Хенг
(глава государства)
Президент Кхмерской Республики
10 марта 19721 апреля 1975
Преемник:
Саукам Хой
(глава государства)

Напишите отзыв о статье "Лон Нол"

Отрывок, характеризующий Лон Нол

– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.