Лопарит

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лопарит
Формула (Na,Ce,Ca,Sr,Th)(Ti,Nb,Fe)O3
Физические свойства
Цвет чёрный, реже серовато-черный
Цвет черты коричнево-бурая, зеленовато-бурая
Блеск металлический
Твёрдость 5,5—6
Спайность отсутствует
Излом неровный
Плотность 4,64—4,89 г/см³
Сингония Псевдокубическая
</div></div>

Лопарит — минерал подкласса сложных оксидов чёрного или серовато-чёрного цвета. Формула: (Na,Ce,Ca,Sr,Th)(Ti,Nb,Fe)O3[1]. Лопарит впервые был описан из месторождений в Хибинах и в Ловозёрских тундрах.

Существует разновидность лопарита, содержащая ниобий, — ниоболопарит.

Происхождение — магматическое. Структура — перовскитового типа. Добывается в месторождениях Кольского полуострова в качестве руды редкоземельных металлов, тантала и ниобия.

Название минерала происходит от слова «лопари» — традиционного названия саамов, коренного народа Фенноскандии (в том числе и Кольского полуострова).

Напишите отзыв о статье "Лопарит"



Примечания

  1. [www.mindat.org/min-2432.html Loparite-(Ce)] // Mindat.org. (англ.) (Проверено 28 февраля 2012)

Литература

  • Балашов Ю. А., Туранская Н. В. Особенности состава редкоземельных элементов в эвдиалитах и лопаритах Ловозерского массива. // Геохимия, 1960, № 2, с. 121—130.
  • Быкова В. С. Химический состав ловозерского лопарита и метод его анализа. // ДАН СССР, 1941, т. 33, № 2, с. 134—138.
  • Кузнецов И. Г. Лопарит — новый редкоземельный минерал Хибинских тундр. // Изв. Геолог. ком., 1925, 44, № 6, с. 663—682. (Мал. Маннепахк, Хибины)
  • Fersmann (1922), Comptes rendus de académie des sciences Russie: 59.
  • American Mineralogist (1927): 12: 97.
  • Izvestiya Geologicheskogo Komiteta: 44: 663—682.
  • Palache, Charles, Harry Berman & Clifford Frondel (1944), The System of Mineralogy of James Dwight Dana and Edward Salisbury Dana *Yale University 1837—1892, Volume I: Elements, Sulfides, Sulfosalts, Oxides. John Wiley and Sons, Inc., New York. 7th edition, revised and enlarged: 734 (name).
  • Doklady Akademii Nauk SSSR: 140: 1407—1410.
  • Zapiski Vserossiyskogo Mineralogicheskogo Obshchestva (Proceedings of the Russian Mineralogical Society): 94: 217—219.
  • Canadian Mineralogist (1996): 34: 977.
  • Canadian Mineralogist (2000): 38: 145—152.
  • Contributions to Mineralogy and Petrology (1983): 84: 365.

Ссылки

  • [wiki.web.ru/wiki/Лопарит Лопарит] в геовикипедии.
  • [rruff.geo.arizona.edu/doclib/hom/loparitece.pdf Loparite-(Ce)] (англ.). Mineral Handbook. Mineral Data Publishing (2005). Проверено 28 февраля 2012. [www.webcitation.org/67uBFtNAU Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].


Отрывок, характеризующий Лопарит

В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]