Лопатин, Пётр Григорьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пётр Григорьевич Лопатин
Дата рождения

5 января 1907(1907-01-05)

Место рождения

в селе Излегоще (ныне - Усманский район, Липецкая область)

Дата смерти

9 июля 1974(1974-07-09) (67 лет)

Место смерти

Борисов

Принадлежность

СССР СССР

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Пётр Григорьевич Лопатин (партизанский псевдоним «Дядя Коля»; 5 января 1907 — 9 июля 1974) — командир партизанской бригады, действовавшей в Минской области Белоруссии во время Великой Отечественной войны, капитан. Герой Советского Союза (1944).





Биография

Родился 5 января 1907 года в селе Излегоще ныне Усманского района Липецкой области в крестьянской семье. Русский. Член ВКП(б)/КПСС с 1947 года. Окончил неполную среднюю школу. Работал в сельском хозяйстве.

В Красной Армии служил в 1929—1934 годах. В 1934—1935 годах служил в органах Народного комиссариата внутренних дел (НКВД) СССР.

С 1936 года П. Г. Лопатин — проводник вагонов станции Минск.

С началом Великой Отечественной войны в июне 1941 года вторично призван в Красную Армию, назначен командиром отделения в специальной разведывательно-диверсионной службе Отдельной мотострелковой дивизии особого назначения имени Ф. Э. Дзержинского в Москве. Участвовал в битве за Москву, выполняя диверсионные задачи в тылу противника.

С августа 1942 года Лопатин П. Г. командир партизанской бригады «Дяди Коли», действовавшей в Минской области оккупированной Белорусской ССР.

Капитан Пётр Лопатин проводил операции на участках «Минск — Орша», «Минск — Молодечно» и шоссе «Минск — Борисов». Партизаны «Дяди Коли» подорвали пять железнодорожных мостов.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 августа 1944 года за образцовое выполнение заданий командования в тылу врага и проявленные мужество и героизм в боях с немецко-фашистскими захватчиками капитану Лопатину Петру Григорьевичу присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда» (№ 3981).

После изгнания оккупантов из Белоруссии, отважный партизанский комбриг с 1944 года работал заместителем председателя Борисовского горисполкома. В 1955—1962 годах — на хозяйственной работе. Жил в городе Борисове Минской области. Скончался 9 июля 1974 года. Похоронен в деревне Будёничи Борисовского района Минской области Белоруссии.

Награды

Память

  • Имя Героя носит улица в городе Борисове.
  • Именем П. Г. Лопатина названа Ганцевичская школа в Гродненской области Белоруссии.
  • В школе № 2 города Борисова открыт музей Героя Советского Союза П. Г. Лопатина.

Напишите отзыв о статье "Лопатин, Пётр Григорьевич"

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=1958 Лопатин, Пётр Григорьевич]. Сайт «Герои Страны».

Отрывок, характеризующий Лопатин, Пётр Григорьевич

Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.