Лоренцин, Беатриче
Бетриче Лоренцин Beatrice Lorenzin<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
с 22 февраля 2014 | |||
Глава правительства: | Маттео Ренци | ||
28 апреля 2013 — 22 февраля 2014 | |||
Глава правительства: | Энрико Летта | ||
Предшественник: | Ренато Бальдуцци | ||
| |||
с 28 апреля 2008 | |||
Рождение: | 14 октября 1971 (52 года) Рим, Италия | ||
Партия: | ВИ (1996-2009) НС (2009-2013) НПЦ (с 2013) | ||
Профессия: | политика | ||
Деятельность: | политика | ||
Сайт: | [www.beatricelorenzin.it/ tricelorenzin.it] |
Беатриче Лоренцин (итал. Beatrice Lorenzin; 14 октября 1971, Рим) — итальянский политик, министр здравоохранения в правительствах Летта и Ренци (с 2013 года).
Содержание
Биография
Беатриче Лоренцин родилась в Риме в 1971 году. Начала политическую карьеру в 1996 году, вступив в молодёжную организацию партии Вперёд, Италия, в 1999 году стала координатором организации в столичном регионе Лацио. В 2001 году была избрана в коммунальный совет Рима, с 2004 по 2006 год возглавляла технический секретариат младшего статс-секретаря аппарата Совета министров Паоло Бонаюти[it], с 2006 по 2008 год являлась национальным координатором молодёжной организации «Вперёд, Италия — Молодёжь за свободу» (Forza Italia — Giovani per la Libertà)[1].
Лоренцин не имеет высшего образования[2].
В 2008 году стала депутатом парламента XVI-го созыва[it] от партии «Народ свободы», с 14 июня 2012 по 14 марта 2013 года являлась секретарём Комитета Палаты депутатов по законодательству (Comitato per la legislazione)[3].
В 2013 году вновь избрана от партии «Народ свободы» в Палату депутатов (с 18 ноября 2013 года представляет партию Новый правый центр)[4].
28 апреля 2013 года назначена министром здравоохранения в правительстве Летта[5].
26 июля 2013 года представила на рассмотрение правительства законопроект об ограничении курения, в том числе электронных сигарет. Проект запрещал курение в машинах в присутствии беременных женщин и несовершеннолетних, а также на открытых площадках вблизи школ[6].
21 февраля 2014 года назначена министром здравоохранения в правительстве Ренци[7].
Личная жизнь
7 января 2015 года в интервью журналу Oggi Лоренцин заявила, что беременна и ожидает в июне появления близнецов, которых планирует назвать Франческо и Лавиния. После родов ожидается её свадьба с Алессандро Пикарди[8]. 7 июня Франческо и Лавиния родились в одной из римских больниц, и 15 июня мать вышла вместе с ними к журналистам. Свадьба отложена на более поздний срок, пока дети не подрастут, поскольку в настоящее время, по словам Лоренцин, «I gemelli ci faranno da paggetti» («Мы находимся в услужении у близнецов»)[9].
10 сентября 2016 года обвенчалась с директором по международным связям RAI Алессандро Пикарди в церкви Святого Андрея близ бухты Марина Пиккола на острове Капри[10].
Напишите отзыв о статье "Лоренцин, Беатриче"
Примечания
- ↑ [www.treccani.it/enciclopedia/beatrice-lorenzin/ Lorenzin, Beatrice] (итал.). Enciclopedie on line. Treccani. Проверено 14 августа 2014.
- ↑ Vittorio Feltri. [www.ilgiornale.it/news/interni/quanto-veleno-se-poltrona-va-chi-non-laureatopromosse-e-995297.html Quanto veleno se la poltrona va a chi non è laureato] (итал.). il Giornale.it (23 febbraio 2014). Проверено 6 марта 2014.
- ↑ [leg16.camera.it/29?shadow_deputato=302783 LORENZIN Beatrice - PDL (XVI Legislatura)] (итал.). Camera dei Deputati. Проверено 14 августа 2014.
- ↑ [www.camera.it/leg17/29?tipoAttivita=&tipoVisAtt=&tipoPersona=&shadow_deputato=302783&idLegislatura=17 LORENZIN Beatrice - NCD Scheda del deputato (XVII Legislatura)] (итал.). Camera dei Deputati. Проверено 14 августа 2014.
- ↑ [www.governo.it/i-governi-dal-1943-ad-oggi/xvii-legislatura-dal-15032013/governo-letta/330 Governo Letta (dal 28 aprile 2013 al 21 febbraio 2014)] (итал.). Governo Italiano. Проверено 29 ноября 2015.
- ↑ [www.ilfattoquotidiano.it/2013/07/26/fumo-ddl-lorenzin-stop-negli-spazi-aperti-delle-scuole/667876/ Fumo, ddl Lorenzin: “Stop negli spazi aperti delle scuole”] (итал.). il Fatto Quotidiano (26 luglio 2013). Проверено 11 сентября 2016.
- ↑ [www.governo.it/Governo/normativa/DPR_20140221_nomina_Ministri.pdf Decreto del presidente della Repubblica: Nomina dei ministri] (итал.). Governo Italiano (21 febbraio 2014). Проверено 14 августа 2014.
- ↑ [www.oggi.it/gossip/amori/2015/01/07/beatrice-lorenzin-e-incinta-di-due-gemelli-nasceranno-a-giugno-esclusivo/ Beatrice Lorenzin è incinta di due gemelli: “Nasceranno a giugno”] (итал.). Oggi (7 gennaio 2015). Проверено 8 января 2015.
- ↑ [www.vanityfair.it/people/family-vip/15/06/15/beatrice-lorenzin-mamma-gemelli-ministro-foto-marito Beatrice Lorenzin presenta i gemelli] (итал.). Vanity Fair (15 giugno 2015). Проверено 10 сентября 2015.
- ↑ Anna Maria Boniello. [www.ilmessaggero.it/societa/persone/matrimonio_a_marina_piccola_per_il_ministro_della_salute-1957850.html Beatrice Lorenzin sposa a Capri] (итал.). il Messaggero (10 settembre 2016). Проверено 11 сентября 2016.
Ссылки
- Giorgio Dell’Arti. [cinquantamila.corriere.it/storyTellerThread.php?threadId=LORENZIN+Beatrice Beatrice Lorenzin] (итал.). Cinquantamila Giorni. Corriere della Sera (27 febbraio 2014). Проверено 14 августа 2014.
Отрывок, характеризующий Лоренцин, Беатриче
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?