Лори (остров)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лори (остров)Лори (остров)

</tt> </tt>

Лори
англ. Laurie Island, исп. isla Laurie
Южные Оркнейские острова. Крайний справа — остров Лори
60°30′ ю. ш. 44°37′ з. д. / 60.500° ю. ш. 44.617° з. д. / -60.500; -44.617 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-60.500&mlon=-44.617&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 60°30′ ю. ш. 44°37′ з. д. / 60.500° ю. ш. 44.617° з. д. / -60.500; -44.617 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-60.500&mlon=-44.617&zoom=9 (O)] (Я)
АрхипелагЮжные Оркнейские острова
АкваторияМоре Скоша
СтранаАнтарктида Антарктида
Лори
Площадь50 км²
Наивысшая точка940 м
Население (1982 год)14 чел.
Плотность населения0,28 чел./км²

Остров Лори (англ. Laurie Island, исп. isla Laurie) — остров в пределах Южного полярного круга в Антарктике, второй по величине остров архипелага Южных Оркнейских островов и самый восточный из них. На остров претендуют Аргентина в рамках Аргентинской Антарктики и Великобритания как на часть Британской антарктической территории. Тем не менее, все территориальные претензии заморожены, так как остров находится южнее 60-й параллели и на него с 1959 года распространяется действие Договора об Антарктике. Точка Бьюкенена на северо-восточной оконечности острова и мыс Уитсона на южном побережье являются важными орнитологическими местами.





География

Площадь острова равна приблизительно 50 км²[1], а протяжённость с востока на запад составляет 12,5 миль (20,1 км). Остров Лори состоит из двух полуостровов разной площади, соединенных узким перешейком между заливом Скотия и бухтой Уругвай. Каждый из этих полуостровов имеет своим меньшие по площади полуострова. Наивысшая точка острова — 940 метров над уровнем моря[1].

Наименьшая, западная, часть острова Лори, имеет два полуострова: Макензи и Моссман. На его северном конце находится мыс Робертсона (назван в честь капитана судна Шотландской экспедиции «Скотия» Томаса Робертсона[2]). Юг полуострова Моссмана разделён на две оконечности, одна из которых названа Барн Мардох. Восточной точкой острова является мыс Дандас на полуострове Ферье.

Геология и климат

Шотландская экспедиция изучила геологию острова, и отметила наличие граптолитов к западу от мыса Дандас, на острове, получившем название «Остров граптолита»[3]. Остров Лори сформировался в силурийский период и полностью состоит из наносов[3].

На острове Лори регулярно дуют западные и северо-западные ветра[3]. Как и на всех островах Антарктиды, температура подвержена резким колебаниям. Так, эффект Фён, северный ветер, может повысить температуру на 20° C в течение нескольких десятков минут[3].

Наблюдения базы «Оркадас»

Приведенные ниже данные основаны на наблюдениях базы «Оркадас» до августа 2010 года:

Климат на базе «Оркадас»
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 9,6 8,7 9,6 7,1 7,6 6,8 6,5 6,0 6,8 9,3 8,4 15,2 15,2
Средний максимум, °C 2,7 3,2 2,3 0,1 −1,8 −4,1 −4,9 −4,1 −1,9 −0,4 1,9 2,7 0,36
Средняя температура, °C 1,0 1,3 0,6 −2,1 −4,4 −7,6 −8,9 −7,7 −5,2 −3,5 −0,9 0,4 −3,08
Средний минимум, °C −0,5 −0,3 −1,1 −4,4 −7 −11,5 −13 −11,7 −8,8 −6,4 −2,9 −1,1 −3,08
Абсолютный минимум, °C −5,4 −7,5 −10 −24 −29,8 −39,8 −36 −44 −30,8 −24,4 −13,5 −6,6 −44
Норма осадков, мм 43,9 73,5 73,0 73,4 62,6 52,1 44,8 51,6 48,0 48,2 44,7 46,4 662,8
Источник:
[www.smn.gov.ar/serviciosclimaticos/?mod=turismo&id=2 Datos Estadísticos (Período 1981-1990)]. Servicio Meteorológico Nacional. Проверено 31 октября 2012. [www.webcitation.org/6Fjpiko3B Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
BASE ORCADAS Climate Normals 1961-1990. National Oceanic and Atmospheric Administration. Проверено 31 октября 2012.
  • Средняя относительная влажность: 86 %
  • Средняя скорость ветра: 4,6 м / с
  • Среднее атмосферное давление: 992 гПа

Снежный покров сохраняется на острове всю зиму, по крайней мере, на юге. Климатические условия северной части более мягкие[3].

Флора и фауна

Флора острова ограничивается некоторыми видами водорослей, которые растут вдоль побережья, а также мхов и лишайников.

Остров Лори является местом питания для многих морских птиц, в том числе наиболее представлен здесь пингвин Адели[4][5]. К лету на остров прилетают в большом количестве птицы (более 200 000)[6]. Остров также является домом для многих кергеленских морских котиков. Исследование, проведенное с января по апрель 1988 года на популяции тюленей полуострова Моссман на острове Лори, показали, что большую часть млекопитающих на острове кормит криль (78,8 %) и рыба. Осенью значимую роль играют кальмары, хотя их доля в питании млекопитающих равна 34,3 %[7].

Вокруг острова в больших количествах водится гренландская треска.

История

Архипелаг Южный Окадас, вероятно, был открыт испанским мореплавателем Габриэлем де Кастилья (1577 — ок.1620). В XVIII веке китобои разных национальностей осуществляли промысел в этом регионе. Официально остров Лори в составе Южных Оркнейских островов был открыт в феврале 1819 года Джеймсом Уэдделлом, а в декабре 1821 года Джорджом Пауэллом на британском китобойном судне и Натаниэлем Палмером на китобойном судне США.

Остров получил своё название в честь картографа Р. Лори, который в 1822 году опубликовал карту Южных Оркнейских островов, составленную по отчётам плаваний Дж. Пауэлла и Н. Палмера[8].

Единственное поселение было заложено 26 марта 1903 года членами Национальной шотландской экспедиции под руководством Уильяма Брюса. Экспедиционное судно провело зиму на якорной стоянке близ побережья, а на самом острове была устроена метероологическая станция «Омонд-хаус», названная в честь директора Эдинбургской обсерватории и спонсора экспедиции Роберта Омонда. Контроль на ней позже был передан Брюсом Аргентине сроком на один год. База, изначально представлявшая собой деревянное строение, за 8 лет была значительно расширена и переименована в «Оркадас». Аргентина, несмотря на истёкший срок договора, контролирует базу по сей день.

6 августа 1903 года, главный инженер шотландской экспедиции, Джордж Аллан Рэмси, умер, вероятно, от сердечного приступа, вызванного сильной простудой. Он был похоронен на острове спустя два дня.

В 1982 году на острове проживало 14 человек[1]. Обслуживающий персонал базы состоит из 14 человек зимой и 45 летом[9].

Напишите отзыв о статье "Лори (остров)"

Примечания

  1. 1 2 3 [islands.unep.ch/INY.htm#1129 Islands of Antarctic Islands] (англ.). islands.unep.ch. Проверено 21 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjpiBuxr Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  2. Дубровин Л., Преображенская М. Глава 5. В честь прославленных судов и их капитанов // О чем говорит карта Антарктики. — Ленинград: Гидрометеоиздат, 1987. — 160 с.
  3. 1 2 3 4 5 [gdl.cdlr.strath.ac.uk/scotia/gooant/gooant050303.htm Scotland and the Antarctic: Survey of Laurie Island] (англ.). gdl.cdlr.strath.ac.uk. Проверено 21 марта 2013. [www.webcitation.org/6FzYMJ60f Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
  4. [gdl.cdlr.strath.ac.uk/scotia/gooant/gooant0507.htm Scotland and the Antarctic: Second winter on Laurie Island] (англ.). gdl.cdlr.strath.ac.uk. Проверено 21 марта 2013. [www.webcitation.org/6FzYMs4ZL Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
  5. [www.marineornithology.org/PDF/24/24_9.pdf The breeding birds of Cape Geddes, Laurie Island, South Orkney Islands, Antarctica] (англ.). marineornithology.org. Проверено 21 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjpjF7FD Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  6. [gdl.cdlr.strath.ac.uk/scotia/gooant/gooant050404.htm Scotland and the Antarctic: Summer on Laurie Island] (англ.). gdl.cdlr.strath.ac.uk. Проверено 21 марта 2013. [www.webcitation.org/6FzYNMNVD Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
  7. [link.springer.com/article/10.1007%2FBF00237949 The diet of Antarctic fur seals, Arctocephalus gazella, during the summer-autumn period at Mossman Peninsula, Laurie Island (South Orkneys)] (англ.). link.springer.com. Проверено 21 марта 2013. [www.webcitation.org/6FjpjhJfD Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  8. Дубровин Л., Преображенская М. Глава 7. Научные станции // О чем говорит карта Антарктики. — Ленинград: Гидрометеоиздат, 1987. — 160 с.
  9. [web.archive.org/web/20110609160711/www.comnap.aq/facilities Antarctic Facilities — Архивная копия] (англ.). comnap.aq. Проверено 21 марта 2013.

Ссылки

  • [gdl.cdlr.strath.ac.uk/scotia/vsmap-005.htm Контурная карта острова Лори, 1903 год.] (англ.). gdl.cdlr.strath.ac.uk. Проверено 21 марта 2013. [www.webcitation.org/6FzYNpyEi Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].

Отрывок, характеризующий Лори (остров)

И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.
– В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня…
– Ты любишь его?
– Да, – прошептала Наташа.
– О чем же ты плачешь? Я счастлива за тебя, – сказала княжна Марья, за эти слезы простив уже совершенно радость Наташи.
– Это будет не скоро, когда нибудь. Ты подумай, какое счастие, когда я буду его женой, а ты выйдешь за Nicolas.
– Наташа, я тебя просила не говорить об этом. Будем говорить о тебе.
Они помолчали.
– Только для чего же в Петербург! – вдруг сказала Наташа, и сама же поспешно ответила себе: – Нет, нет, это так надо… Да, Мари? Так надо…


Прошло семь лет после 12 го года. Взволнованное историческое море Европы улеглось в свои берега. Оно казалось затихшим; но таинственные силы, двигающие человечество (таинственные потому, что законы, определяющие их движение, неизвестны нам), продолжали свое действие.
Несмотря на то, что поверхность исторического моря казалась неподвижною, так же непрерывно, как движение времени, двигалось человечество. Слагались, разлагались различные группы людских сцеплений; подготовлялись причины образования и разложения государств, перемещений народов.
Историческое море, не как прежде, направлялось порывами от одного берега к другому: оно бурлило в глубине. Исторические лица, не как прежде, носились волнами от одного берега к другому; теперь они, казалось, кружились на одном месте. Исторические лица, прежде во главе войск отражавшие приказаниями войн, походов, сражений движение масс, теперь отражали бурлившее движение политическими и дипломатическими соображениями, законами, трактатами…
Эту деятельность исторических лиц историки называют реакцией.
Описывая деятельность этих исторических лиц, бывших, по их мнению, причиною того, что они называют реакцией, историки строго осуждают их. Все известные люди того времени, от Александра и Наполеона до m me Stael, Фотия, Шеллинга, Фихте, Шатобриана и проч., проходят перед их строгим судом и оправдываются или осуждаются, смотря по тому, содействовали ли они прогрессу или реакции.