Лоу, Роб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роб Лоу
Rob Lowe
Дата рождения:

17 марта 1964(1964-03-17) (60 лет)

Место рождения:

Шарлотсвилл, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр

Карьера:

1979 - наст. время

Ро́берт Хе́плер «Роб» Ло́у (англ. Robert Hepler "Rob" Lowe; род. 17 марта 1964, Виргиния, США) — американский актёр. Среди ранних работ в кино — ведущие роли в фильмах «Изгои», «Огни святого Эльма», «По поводу того, что случилось вчера ночью…». Наиболее известные роли на телевидении — в сериалах «Западное крыло» (NBC), «Парки и зоны отдыха» (NBC) и «Братья и сёстры» (ABC).

В 1980-х годах входил в группу молодых актёров «Brat Pack» (англ.) наряду с Дэми Мур, Джаддом Нельсоном, Энтони Майклом Холлом, Эмилио Эстевесом, Эндрю Маккарти, Молли Рингуолд и Элли Шиди.





Биография

Роб родился в американском городе Шарлотсвилл в семье учительницы Барбары К. (до замужества — Хеплер) и судебного адвоката Чарльза Дэвиса Лоу. Родители развелись, когда он и его младший брат Чад (род. 1968), тоже ставший актёром, были ещё детьми. В младенчестве Роб из-за вирусного заболевания оглох на правое ухо. После переезда в Лос-Анджелес он учился в средней школе Santa Monica High School, которую в те же годы посещали и другие будущие известные актёры: его друзья Эмилио Эстевес и Чарли Шин, братья Шон и Крис Пенны, Роберт Дауни-младший.

Его дебют на телевидении состоялся в ситкоме 1979 года — A New Kind of Family (ABC). Молодого актёра довольно быстро заметили зрители и критики. Первый раз Роб был номинирован на премию «Золотой глобус» за телефильм «Дитя четверга» (1983), где он играл 17-летнего школьника и успешного бейсболиста, который неожиданно тяжело заболел и был вынужден по-новому приспосабливаться к жизни.

Среди ранних ролей в кино выделяются его работы в таких молодёжных фильмах как «Изгои», «Огни святого Эльма», «По поводу того, что случилось вчера ночью…». В 2000-х годах наиболее известен по своими ролям в сериалах «Западное крыло» (NBC) и «Братья и сёстры» (ABC).

В молодости Роб Лоу продолжительное время встречался с Мелиссой Гилберт, имел также романы с Настасьей Кински и принцессой Стефанией. В 1988 году он оказался вовлечен в публичный скандал с показом видеозаписей его секса с разными партнёршами[1][2]. С июля 1991 года Роб женат на визажисте Шэрил Беркофф, у них двое сыновей: Мэтью Эдвард (род. 1993) и Джон Оуэн (род. 1995), — проживают в Санта-Барбаре (Калифорния).

В мае 2011 года Лоу выпустил автобиографию «Истории только для моих друзей» (англ. Stories I Only Tell My Friends)[3], где в том числе откровенно рассказал о своём пристрастии в молодости к алкоголю и наркотикам и как он смог избавиться от зависимости.

Фильмография

2010

  • 20152016 — Гриндер (телесериал) / The Grinder — Дин Сандерсон
  • 2015 — Город лунного луча (мульсериал) / Moonbeam City — Даззл Новак
  • 2015 — Ты, я и конец света (сериал) / You, Me and the Apocalypse — отец Джуд
  • 2015 — Прикарманенная сделка / Pocket Listing — Фрэнк Хантер
  • 2015 — Красивая и безумная (ТВ) / Beautiful & Twisted — Бен Новак-младший
  • 2014 — Домашнее видео: только для взрослых (ТВ) / Sex tape — Хэнк
  • 2014 — Интервью / The Interview — камео
  • 2013 — За канделябрами (телефильм) / Behind the Candelabra — доктор Джек Старц
  • 2013 — Убийство Кеннеди (ТВ) / Killing Kennedy — Джон Кеннеди
  • 2012 — Дрю Петерсон (телефильм) / Drew Peterson: Untouchable — Дрю Петерсон
  • 2011—2014 — Californication (сериал) / Californication — Эдди Ниро (в четвёртом-седьмом сезонах)
  • 2011 — Молодая справедливость (мультсериал) / Parks Young Justice — Капитан Марвел / Билли Батсон
  • 2011 — Я устал от тебя I Melt with Yo — Джонатан
  • 2011—2015 — Парки и зоны отдыха (телесериал) / Parks and Recreation — Крис Трэгер

2000-е

1990-е

1980-е

Напишите отзыв о статье "Лоу, Роб"

Примечания

  1. Berens, Jessica [www.guardian.co.uk/film/2001/jul/08/features.magazine Lowe profile] (англ.). The Observer (July 8, 2001). Проверено 7 августа 2010. [www.webcitation.org/66KeSkxZ8 Архивировано из первоисточника 21 марта 2012].
  2. Ogunnaike, Lola. [www.nytimes.com/2006/03/19/fashion/sundaystyles/19tapes.html Sex, Lawsuits and Celebrities Caught on Tape] (англ.) (19 March 2006). Проверено 15 мая 2011.
  3. [www.oprah.com/oprahshow/Exclusive-Rob-Lowe-Opens-Up Stories Rob Lowe Only Tells His Friends] (англ.). The Oprah Winfrey Show (April 28, 2011). — Роб Лоу на шоу Опры Уинфри представляет свою книгу. Проверено 14 октября 2011.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Лоу, Роб

Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.