Лох-Ри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лох-РиЛох-Ри

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt>

Лох-Ри
англ. Lough Ree, ирл. Loch Rí
53°30′ с. ш. 7°58′ з. д. / 53.500° с. ш. 7.967° з. д. / 53.500; -7.967 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.500&mlon=-7.967&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 53°30′ с. ш. 7°58′ з. д. / 53.500° с. ш. 7.967° з. д. / 53.500; -7.967 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.500&mlon=-7.967&zoom=9 (O)] (Я)
Вид на озеро Лох-Ри
СтранаИрландия Ирландия
Впадающие рекиШаннон, Инни
Вытекающая рекаШаннон
Лох-Ри
К:Водные объекты по алфавиту

Лох-Ри (англ. Lough Ree, ирл. Loch Rí[1]) — озеро, расположенное в Ирландии на реке Шаннон; одно из трёх больших озёр на этой реке и одно из тех озёр Ирландии, в которых видели лошадиноголовое чудовище (трое священников[2] 18 мая[3] 1960 года[4]); в 2001 году на озере прошла поисковая экспедиция, освещавшаяся в СМИ Ирландии[5]. Кроме того, в озере, по легенде, скрывается подводный город с собором[2].

Епископом данной местности некогда был племянник Святого Патрика[6].

Напишите отзыв о статье "Лох-Ри"



Примечания

  1. Fiontar (DCU) и The Placenames Branch (Department of Community, Equality and Gaeltacht Affairs). [www.logainm.ie/1166403.aspx Placenames Database of Ireland] (ga, en). Проверено 9 января 2011.
  2. 1 2 [goireland.about.com/od/specialinterestholidays/a/loughreemonster.htm The Lough Ree Monster] (англ.). Проверено 8 января 2011. [www.webcitation.org/5wZruUQVs Архивировано из первоисточника 18 февраля 2011].
  3. [www.unknownexplorers.com/loughreemonster.php Lough Ree Monster] (англ.). Проверено 8 января 2011. [www.webcitation.org/5wZrvPl46 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2011].
  4. [www.mysteryanimalsofireland.com/HORSE-EEL.htm Horse-eel] (англ.)(недоступная ссылка — история). Проверено 8 января 2011. [web.archive.org/20040804100026/www.mysteryanimalsofireland.com/HORSE-EEL.htm Архивировано из первоисточника 4 августа 2004].
  5. [www.mysteryanimalsofireland.com/Expeditions.htm Expeditions] (англ.)(недоступная ссылка — история). Проверено 8 января 2011. [web.archive.org/20040229153845/www.mysteryanimalsofireland.com/Expeditions.htm Архивировано из первоисточника 29 февраля 2004].
  6. Benedictine Monks of St. Augustine Abbey, Ramsgate. (1947). The Book of Saints. NY: Macmillan.

Ссылки

  • [www.waveline.ie/eng/webcam.htm Вебкамеры для слежения за озером]

Отрывок, характеризующий Лох-Ри

– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.