Ло Ле
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Ло Ле | |
кит. трад. 羅烈, упр. 罗烈 | |
Имя при рождении: |
Вон Лаптат |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1964 - 2001 |
Ло Ле (более известен как Ло Лье) (кант. трад. 羅烈, упр. 罗烈, ютпхин: lo4 lit6, пиньинь: Luō Liè; 29 июня 1939, гор. Пематангсиантар, Индонезия — 2 ноября 2002, Шэньчжэнь, Китай) — гонконгский киноактёр, режиссёр, сценарист, продюсер, постановщик боевых сцен.
Биография
Ло родился в Индонезии в 1939 году в кантонской семье и перебрался в юности в Гонконг, где посещал школу боевых искусств, оттачивая своё мастерство.
В 1962 году он начал работать на кинокомпанию братьев Шао. К 1969 году он стал первой суперзвездой кун-фу-фильмов, одной из предтеч легендарного Брюса Ли (наряду с Джимми Ванг Ю).
Ло сыграл более 220 ролей, в молодости играл харизматичные положительные роли (например, в фильме «Неукротимый кулак» (1969)), но большинство его ролей за карьеру были отрицательными.
В 1980-х годах был режиссёром нескольких фильмов (самый известный из которых «Клан Белого Лотоса» (1980), популярный в советских видеосалонах, где Ло сыграл харизматическую роль главного отрицательного персонажа, противостоящего герою Гордона Лю).
В девяностые годы активно работал на телевидении, пока не завершил карьеру по состоянию здоровья. Последний фильм с его участием — «Стеклянные слёзы» — вышел в 2001 году.
Ло Ле был женат четыре раза, второй женой Ло была сестра режиссёра Стенли Тонга.
Умер Ло Ле в 2002 году в городе Шэньчжэнь от сердечного приступа.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1965 | ф | Храм Красного Лотоса | 江湖奇俠 | Ду Чжуан |
1965 | ф | Сдвоенные мечи | 鴛鴦劍俠 | Ду Чжуан |
1965 | ф | Чаша Бабочки | 蝴蝶盃 | генерал Ши |
1966 | ф | Великолепное трио | 邊城三俠 | Янь Цзыцин |
1966 | ф | Тигрёнок | 虎俠殲仇 | Цзинь Пэн |
1967 | ф | Цитра и меч, добро и зло | 琴劍恩仇 | Ду Ин |
1967 | ф | Летучая девушка / Девушка на трапеции | 飛天女郎 | Лю Яо-у |
1967 | ф | Громовой меч | 神劍震江湖 | Чжэн Таньюань |
1967 | ф | Бесшумный фехтовальщик | 儒俠 | офицер Ли Чжунъи |
1967 | ф | Король кошек | 七俠五義 | Хуа Чун |
1968 | ф | Золотая ласточка | 金燕子 | Золотой Кнут Хань Тао |
1969 | ф | Неукротимый кулак | 鐵手無情 | Те Уцин |
1969 | ф | Летающий кинжал | 飛刀手 | Ян Цин |
1969 | ф | 12 смертельных монет | 十二金錢鏢 | Цяо Мао |
1969 | ф | Болото дракона | 毒龍潭 | Юй Цзян |
1969 | ф | Поющий вор | 大盜歌王 | Ван Гоцзи |
1970 | ф | Трио воительниц | 江湖三女俠 | Чу Тяньсин |
1970 | ф | Китайский боксёр | 龍虎鬥 | мастер Кита |
1970 | ф | Долина клыков | 餓狼谷 | Ю Жулун |
1970 | ф | Пять братьев | 五虎屠龍 | Као Ся |
1971 | ф | Леди-отшельник | 鍾馗娘子 | Чан Чунь |
1971 | ф | Единым огнём палимы | 火併 | Тэн Циин |
1971 | ф | Смертельная клятва | 萬箭穿心 | Цзинь Лян |
1971 | ф | Быстрый рыцарь | 來如風 | Лай Жуфэн |
1971 | ф | Пьяный рыцарь | 乾坤大醉俠 | |
1971 | ф | Спасение | 血酒天牢 | Лэ Хэжу |
1971 | ф | Долгое преследование | 俠士行 | офицер Фань И |
1972 | ф | Король-боксёр | 天下第一拳 | Чао Чихао |
1972 | ф | Трилогия искусства меченосцев | 群英會 | Пан Сюнь |
1972 | ф | Ящерица | 壁虎 | Чэнь Цань |
1972 | ф | 14 амазонок | 十四女英豪 | пятый принц Западного Ся |
1972 | ф | Беглец | 亡命徒 | Ляо Фэйлун |
1973 | ф | Поцелуй смерти | 毒女 | Вонг Та |
1973 | ф | Дьявол и ангел | 魔鬼天使 | (актёр, режиссёр) |
1973 | ф | Нечисть | 牛鬼蛇神 | солдат на фестивале |
1973 | ф | Бамбуковый дом кукол | 女集中營 | Цуй Годун |
1973 | ф | Китайский адьюльтер | 香港式的偷情 | Юй Аньи |
1973 | ф | Герои эпохи Сун | 龍虎會風雲 | Фань Тяньху |
1974 | ф | 天網 | Лун Вэй | |
1974 | ф | Супермен против востока | 四王一后 | мастер Тан |
1974 | ф | 危機四伏 | ||
1974 | ф | Девственницы Семи Морей | 洋妓 | |
1974 | ф | Защитники | 鏢旗飛揚 | Лин Сяо |
1974 | ф | 小孩與狗 | ||
1974 | ф | Гонконг 73 | 香港73 | полицейский на станции |
1975 | ф | Леди-закон | 女捕快 | Цзяо Яньэр |
1975 | ф | Преступный долг | 斬草除根 | |
1975 | ф | 攝青鬼 | Као | |
1975 | ф | 龍拳小子 | ||
1975 | ф | 金三角 | ||
1975 | ф | 惡霸 | ||
1975 | ф | Незнакомец и стрелок | 龍虎走天涯 | Ван |
1975 | ф | Чёрная магия | 降頭 | Лян |
1976 | ф | 왕룡 | (актёр, режиссёр) | |
1976 | ф | Непобедимый террорист | 天羅,飛沙,夕陽紅 | |
1976 | ф | Два одноруких героя | 獨臂雙雄 | мастер Вань |
1976 | ф | Чёрная магия 2 | 勾魂降頭 | маг Кан Цун |
1976 | ф | Смертельная паутина | 五毒天羅 | Лю Шэнь |
1976 | ф | Волшебный клинок | 天涯明月刀 | Ен Наньфэй |
1976 | ф | Реактивный дракон | 飛龍斬 | Сыма Цзюнь |
1976 | ф | 鬼胎 | ||
1976 | ф | 唐山弟子 | брат Чена | |
1976 | ф | Преступники | 香港奇案 | Чэнь Чжун |
1976 | ф | 鬼吼段魂刀 | ||
1976 | ф | 劍霜刃 | ||
1976 | ф | 水玲瓏 | Ку Шунь | |
1976 | ф | Однорукий фехтовальщик против 9 убийц | 獨臂拳王勇戰楚門九子 | Шао Сиюй |
1976 | ф | Кланы убийц | 流星蝴蝶劍 | Хань Тан |
1976 | ф | Смертельные пальцы Брюса | 龍門秘指 | Ли Хун |
1976 | ф | 국제경찰 | Дарион; (режиссёр) | |
1977 | ф | Лицо под маской | 龍蛇俠影 | Лэн Енчин |
1977 | ф | 風雲人物 | ||
1977 | ф | Рыцарь, стрелок и убийца | 俠士鏢客殺手 | |
1977 | ф | Убийца свыше | 刀劍霸王拳 | Чэнь Ухай |
1977 | ф | 旋風十八騎 | мастер Муй | |
1977 | ф | Чёрный пояс по карате | 黑帶空手道 | Ямагучи |
1977 | ф | Нефритовый тигр | 白玉老虎 | Тан Чу |
1977 | ф | Погоня за местью | 明月刀雪夜殲仇 | Лу Сяоцзя |
1977 | ф | Смертельная дуэль | 三少爺的劍 | Хань Тан |
1977 | ф | Погоня за драконом | 追龍 | (актёр, постановщик боёв, ассистент режиссёра, планировщик) |
1977 | ф | Большая погоня | 鄭和下西洋 | |
1977 | ф | 人虎戀 | Линь Шаохо | |
1977 | ф | Возвращение Брюса | 忠烈精武門 | |
1977 | ф | Герои Шаолиня | 大武士與小票客 | Лэй Чаньюань |
1977 | ф | Пятеро отчаянных героев кунг-фу | 關東五大俠 | г-н Чэ |
1977 | ф | Кулак ярости 2 | 精武門續集 | Миямото |
1977 | ф | 五形八拳 | Кан Хо | |
1977 | ф | Гостиница «Зелёный Дракон» | 青龍客棧 | |
1977 | ф | Восемь героев Цзяннаня | 江南八大俠 | маршал Нянь |
1977 | ф | 冷月孤星針無情 | ||
1977 | ф | Смертельные удары Шаолиня | 太極八蛟 | один из восьми драконов |
1977 | ф | Битва Шаолиня | 搏命 | Пао Чэнфан |
1977 | ф | Палачи из Шаолиня | 洪熙官 | Пай Мэй |
1978 | ф | 功夫傳人之龍拳小子 | убийца | |
1978 | ф | Нефритовая стрекоза | 玉蜻蜓 | |
1978 | ф | 12 бойцов Зодиака | 十二生肖 | |
1978 | ф | Красный феникс | 火鳳凰 | |
1978 | ф | 神鷹飛燕蝴蝶掌 | лидер клана «Бабочка» | |
1978 | ф | Фатальные иглы против фатальных кулаков | 勾魂針奪命拳 | Чжоу Лун |
1978 | ф | Хитрый кавалер | 鬼馬大俠 | Кун Тайпу |
1978 | ф | Рождённый непобедимым | 太極氣功 | Ку Юйтэ |
1978 | ф | Ручной замок Шаолиня | 十字鎖喉手 | Линь Хао |
1978 | ф | Мстительная красавица | 血芙蓉 | Цзинь Ганфэн |
1978 | ф | Меч Небес и Сабля Дракона 2 | 倚天屠龍記大結局 | львиный король Цэ Шунь |
1978 | ф | 猛男痴女 | ||
1978 | ф | Поместье Лун Вэй | 龍威山莊 | Цзэн Яньбан |
1978 | ф | Семь мужчин кунг-фу | 七俠八義 | |
1978 | ф | Мастер смерти | 古銅簫 | маршал Кин Манкан |
1978 | ф | 諸葛四郎大鬥雙假面 | ||
1978 | ф | Три бестолковых рыцаря | 糊塗三俠客 | |
1978 | ф | 36 ступеней Шаолиня | 少林三十六房 | генерал Тянь Да |
1978 | ф | Меч Небес и Сабля Дракона | 倚天屠龍記 | львиный король Цэ Шунь |
1978 | ф | Летающая гильотина 2 | 清宮大刺殺 | Бао Ин |
1978 | ф | 決鬥者的生命 | ||
1978 | ф | Разборка на экваторе | 過江龍獨闖虎穴 | |
1978 | ф | 18 нефритовых архатов | 十八玉羅漢 | Ку Инпун |
1978 | ф | 獨霸天下 | Ли | |
1979 | ф | Судебный исполнитель | 神捕 | |
1979 | ф | Кулаки Брюса Ли | 伏擊 | соратник г-на Ло |
1979 | ф | Бессмертные воины | 百戰保山河 | |
1979 | ф | Одноногий Журавль | 獨腳鶴 | Чин Чаньянь |
1979 | ф | Смертельный заговор | 孔雀王朝 | счастливый король |
1979 | ф | Аббат Шаолиня | 少林英雄榜 | Пай Мэй |
1979 | ф | Грязный Хо | 爛頭何 | генерал Лян Цзинчэн |
1979 | ф | 各師各法 | ||
1979 | ф | 白馬素車勾魂幡 | ||
1979 | ф | 追命人 | ||
1979 | ф | Беспечный крикет | 奇門怪招爛頭蟀 | |
1979 | ф | Глупый пьяный рыцарь | 糊塗大醉俠 | |
1979 | ф | Леди — железная обезьяна | 醉猴女 | убийца (камео) |
1979 | ф | Нефритовый лис | 翡翠狐狸 | |
1979 | ф | Палящее солнце, яростный ветер, дикий огонь | 烈日狂風野火 | |
1979 | ф | Пьяные искусства и хромой кулак | 怪拳小子 | |
1979 | ф | Кунг-фу бешеной обезьяны | 瘋猴 | Дуань |
1979 | ф | Кулаки и мужество | 一膽二力三功夫 | король маскировки |
1980 | ф | Быстрый меч | 情俠追風劍 | дедушка Лэн |
1980 | ф | Клан Белого Лотоса | 洪文定三破白蓮教 | Белый Лотос; (режиссёр) |
1980 | ф | Рандеву со смертью | 請帖 | бродяга Ян Фэн |
1980 | ф | Опасные контакты первой степени | 第一類型危險 | Тань |
1981 | ф | 千門八將 | Ху Гуаньтянь; (планировщик) | |
1981 | ф | 飛屍 | Цзэн Шанъюэ | |
1981 | ф | История Ху Юэ | 胡越的故事 | Сам |
1981 | ф | 童軍樂 | ||
1981 | ф | Золотой убийца | 金殺手 | |
1981 | ф | Опасная персона | 危險人物 | |
1981 | ф | Ниндзя-пираты | 天涯怪客一陣風 | |
1981 | ф | Какова цена честности? | 目無王法 | Сунь Лун |
1981 | ф | Князь отважный, Ли Цзычэн | 闖王李自成 | |
1981 | ф | Император и его брат | 書劍恩仇錄 | Чан Чаочун |
1981 | ф | 飛刀‧又見飛刀 | ||
1981 | ф | Возвращение сентиментального меченосца | 魔劍俠情 | Ху Бугуй |
1982 | ф | Победитель получает всё | 賊王之王 | Летающий Кинжал |
1982 | ф | Супер дракон | 風起雲湧鬥狂龍 | |
1982 | ф | Лампы из человеческой кожи | 人皮燈籠 | Чжао Чуньфан |
1982 | ф | Дух меча | 浣花洗劍 | Огненный демон |
1982 | ф | Сентиментальный меченосец 3 | 楚留香之幽靈山莊 | Сюаньюань «Четвёртый Свет» |
1982 | ф | Кунг-фу из могилы | 陰忌 | Кам Тайфу |
1982 | ф | Лидер группы | 龍頭老大 | |
1982 | ф | Детектив-храбрец | 神探梟雄 | (актёр, режиссёр) |
1982 | ф | Наёмники из Гонконга | 獵魔者 | Лэй Тай |
1982 | ф | Ладонь Будды | 如來神掌 | Би Гу с Восточного острова |
1983 | ф | Мужчина и женщина | 男與女 | Ли Чжан |
1983 | ф | 腦魔 | (актёр, режиссёр) | |
1983 | ф | Небесное божество | 滿天神佛 | Линь Чинъянь |
1983 | ф | Юная девушка Дракон | 楊過與小龍女 | Оуян Фэн |
1983 | ф | Чародейка | 妖魂 | мастер Ку |
1984 | ф | Возвращение незаконнорожденного меченосца | 布衣神相 | Лань Синьцзы |
1984 | ф | 望子成蟲 | мастер Лу | |
1984 | ф | 魔殿屠龍 | Львиный король | |
1984 | ф | 鬼馬神偷 | Ван Лида | |
1984 | ф | Секретная служба императора | 錦衣衛 | Чиу Моукэй |
1984 | ф | Огни большого города | 城市之光 | Пин |
1984 | ф | Оккупант | 靈氣逼人 | Чань |
1985 | ф | Как выбрать королевскую невесту | 天官賜福 | Налань Сюцзи |
1985 | ф | 超齡處男 | инспектор Луй / Супермен | |
1985 | ф | Чокнутые ученики Шаолиня | 弟子也瘋狂 | Чи Ляньцзя |
1985 | ф | 摩登神探 | дедушка Джои; (режиссёр, сценарист) | |
1987 | ф | 禪宗六祖 | (режиссёр, продюсер) | |
1988 | ф | На краю тьмы | 陷阱邊沿 | |
1988 | ф | Драконы навсегда | 飛龍猛將 | босс триады |
1988 | ф | Городская война | 義膽紅唇 | босс Кунь |
1988 | ф | В бегах | 亡命鴛鴦 | Си |
1989 | ф | Танцпол с привидениями | 猛鬼舞廳 | г-н Ло |
1989 | ф | Истина: Последняя глава | 法內情大結局 | Чань Хин |
1989 | ф | Семь воинов | 忠義群英 | лидер бандитов |
1989 | ф | Чудеса | 奇蹟 | Фэй |
1989 | ф | 沖天小子 | Ва «Большой рот» | |
1989 | ф | Семья дракона и тигра | 龍虎家族 | Ло Чунли |
1989 | ф | Просто герои | 義膽群英 | (камео) |
1990 | ф | При исполнении 5: Посредник | 皇家師姐之中間人 | крёстный отец |
1990 | ф | Клетка тигра 2 | 洗黑錢 | дядя Чиу |
1990 | ф | Блюз убийцы | 邊緣歲月 | Тай |
1990 | ф | Королева Темпл-стрит | 廟街皇后 | |
1990 | ф | Шанхай, Шанхай | 亂世兒女 | Пай |
1990 | ф | Брошенный полицейский | 棄卒 | суперинтендант Ли |
1990 | ф | 致命的誘惑 | ||
1990 | ф | Кровавый ветер | 血在風上 | брат Мин |
1990 | ф | 黑色走廊 | ||
1990 | ф | 千王家族 | ||
1990 | ф | 喋血風雲 | заключённый (камео) | |
1990 | ф | 無名家族 | босс триады | |
1991 | ф | Пуля для наёмника | 子彈出租 | Нгок |
1991 | ф | Тигры | 五虎將之決裂 | Чиу-Чоу Пин |
1991 | ф | Быть первым | 跛豪 | босс Тянь |
1991 | ф | Крёстный отец Гонконга | 衝擊天子門生 | детектив Сам Лам |
1991 | ф | Секс и дзен: Ковёр для телесных молитв | 玉蒲團之偷情寶鑑 | Сай Куньлунь |
1991 | ф | Могущественный игрок | 賭王至尊 | |
1992 | ф | История о «Черной звезде» | 黑星風雲 | |
1992 | ф | Возмездие | 五湖四海 | Чи |
1992 | ф | Героиновый туннель | 奇案實錄白色通道 | (актёр, режиссёр) |
1992 | ф | Полицейская история 3: Суперполицейский | 警察故事III超級警察 | генерал в Таиланде |
1993 | ф | Ангелы-терминаторы 2 | 火種 | |
1993 | ф | Летающий кинжал | 神經刀與飛天貓 | (камео) |
1993 | ф | 省港大追擊 | ||
1993 | ф | 獄鳳 | Кунь | |
1993 | ф | 剃刀情人 | Кунь | |
1994 | ф | Фантазия смерти: Ваньчайский Тигр | 醉生夢死的灣仔之虎 | дядя Куй |
1994 | ф | 天蠶變之再與天比高 | ||
1995 | ф | 龍虎之戰 | ||
1996 | ф | Опасное задание | 危險任務 | один из людей У (камео) |
1999 | ф | Нерассказанная история 3 | 四人幫之錢唔夠洗 | |
2001 | ф | Вампирский поединок | 極速殭屍 | дядя Вэй Туна |
2001 | ф | Стеклянные слёзы | 玻璃﹐少女 | У |
Напишите отзыв о статье "Ло Ле"
Ссылки
- [www.lovehkfilm.com/people/lo_lieh.htm Фильмография] на сайте lovehkfilm.com
- [www.imdb.com/name/nm0516316/ Lo Lieh] на сайте imdb.com
- [hkmdb.com/db/people/view.mhtml?id=3318&display_set=eng Lo Lieh] на сайте hkmdb.com
- [www.hkcinemagic.com/en/people.asp?id=110 Lo Lieh] на сайте hkcinemagic.com
Отрывок, характеризующий Ло Ле
Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя.– Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то?
– Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели.
В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем.
Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.
На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.
– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.