Луазо, Бернар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бернар Луазо (фр. Bernard Loiseau; 13 января 1951, Шамальер, Пюи-де-Дом — 24 февраля 2003, Сольё, департамент Кот-д’Ор) — ведущий французский шеф-повар, кавалер ордена Почётного легиона, который покончил с собой на фоне ложных слухов о возможном снижении рейтинга его ресторана гидом Мишлен с трёх до двух звёзд.

В 1980-е и 1990-е он был самым видным защитником традиционной французской кухни не только во Франции, но и за её пределами. Удар по его популярности нанесло распространение синтетической «интернациональной кухни» (fusion cuisine), зародившейся в странах Дальнего Востока. Луазо не переставая критиковал это поветрие, вследствие чего многие стали считать его старомодным, а влиятельный гид Gault Millau понизил рейтинг его ресторана с 19 до 17 пунктов. Вскоре после этого Луазо выстрелил из ружья себе в рот. Эта история обыгрывается в пиксаровском мультфильме «Рататуй» (2007).

Напишите отзыв о статье "Луазо, Бернар"



Ссылки

  • [www.bernard-loiseau.com Официальный сайт] ([web.archive.org/web/20070317052101/www.bernard-loiseau.com/content_files/BL_Russian.pdf на русском])

Отрывок, характеризующий Луазо, Бернар

– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.