Луандину Виейра, Жозе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жозе Луандину Виейра
José Luandino Vieira
Дата рождения:

4 мая 1935(1935-05-04) (88 лет)

Место рождения:

Оурен

Язык произведений:

португальский

© Произведения этого автора несвободны

Жозé Луандину Виéйра (порт. José Luandino Vieira, наст. имя Жозе Виейра Матеус де Граса, порт. José Vieira Mateus da Graça, род. 4 мая 1935, Оурен) — ангольский португалоязычный писатель, политический деятель португальского происхождения.

Принимал участие в культурно-националистическом движении «Идём открывать Анголу». Член партии МПЛА. В 1961, после интервью Би-би-си, в котором он огласил список дезертиров из колониальных войск, воюющих в Африке, был арестован, 11 лет провел в тюрьме.

В творчестве испытал влияния Эрнеста Хемингуэя и Жоржи Амаду. Перевел на португальский язык (1973) роман Энтони Бёрджесса Заводной апельсин.

Сборники рассказов «Лууанда» (Luuanda), «Город и детство», «Старые истории» описывают острую политическую ситуацию в колониальной Анголе. Повести «Мы из Макулузу» (входит в число ста лучших африканских книг ХХ века), «Истинная жизнь Домингоса Шавьера» (экранизация - 1973) посвящены освободительной борьбе жителей Анголы.

За сборник «Лууанда» удостоен премии Союза португальских писателей. За вручение премии «террористу» португальский диктатор Антониу ди Салазар распустил Союз.

После достижении Анголой независимости Луандину Виейра в 1975-1978 руководил Народным телевидением страны, в 1979-1984 возглавлял Национальный институт кино, в 1985-1992 был генеральным секретарем Союза ангольских писателей, одним из основателей которого в своё время стал.

В 2006 писателю была присуждена высшая награда португалоязычной литературы - премия Камоэнса, от которой он отказался (как было заявлено: "По личным причинам"[1]).



Издания на русском языке

  • В ожидании света: Избранные произведения 19541961. М.: Наука, 1970.
  • Избранные произведения/ Пер. с португал. А.Богдановского и Е.Ряузовой. М.: Радуга, 1984

Напишите отзыв о статье "Луандину Виейра, Жозе"

Ссылки

  • [www.mertin-litag.de/authors_htm/Vieira-L.htm Luandino Vieira. Angola]
  • [www.thebestofafrica.com/?p=138 José Luandino Vieira]

Примечания

  1. dn.sapo.pt/2006/05/25/artes/luandino_vieira_recusa_camoes_razoes.html Luandino Vieira recusa Camões por "razões pessoais"


Отрывок, характеризующий Луандину Виейра, Жозе

– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.