Луань

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луань
六安
Страна

КНР

Статус

городской округ

Входит в

провинцию Аньхой

Включает

2 района, 5 уездов

Глава городского округа

Тан Линьсян

Секретарь комитета КПК

Ни Факэ

Население

6,09 млн

Площадь

18,41 км²

Часовой пояс

+8

Телефонный код

+86 564

Код автом. номеров

皖N

[www.luan.gov.cn/ Официальный сайт]
Координаты: 31°44′00″ с. ш. 116°28′00″ в. д. / 31.733333° с. ш. 116.466667° в. д. / 31.733333; 116.466667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.733333&mlon=116.466667&zoom=12 (O)] (Я)

Луань (кит. упр. 六安, пиньинь: Lù'ān) — городской округ в провинции Аньхой КНР. Несмотря на то, что формально входящий в название города иероглиф «六» читается как «лю», на местном диалекте он имеет чтение «лу», потому город называется «Луань», а не «Люань» (данное чтение этого иероглифа для названия этого города утверждено в Китае официально).



Административно-территориальное деление

Городской округ Луань делится на 2 района, 5 уездов:

  • Район Цзиньань (金安区)
  • Район Юйань (裕安区)
  • Уезд Хоцю (霍邱县)
  • Уезд Хошань (霍山县)
  • Уезд Цзиньчжай (金寨县)
  • Уезд Шоусянь (寿县)
  • Уезд Шучэн (舒城县)

Галерея


Административное деление провинции Аньхой

Городские округа: Хэфэй | Аньцин | Бэнбу | Бочжоу | Луань | Мааньшань | Сучжоу | Сюаньчэн
Тунлин | Уху | Фуян | Хуайбэй | Хуайнань | Хуаншань | Чаоху | Чичжоу | Чучжоу

Напишите отзыв о статье "Луань"

Отрывок, характеризующий Луань

Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.