Лубоцкий, Марк Давыдович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Марк Давыдович Лубоцкий (род. 18 мая 1931, Ленинград) — известный скрипач и музыкальный педагог российского (СССР) происхождения.





Биография

Марк Лубоцкий родился в Ленинграде в семье хирурга Давида Наумовича Лубоцкого. В 1938 поступил в Центральную музыкальную школу в Москве, с 1949 года учился в Московской консерватории в классе профессора Абрама Ямпольского; в аспирантуре учился у Давида Ойстраха; преподавал в институте им. Гнесиных. Дружил с Альфредом Шнитке, был первым исполнителем двух его скрипичных концертов и скрипичных сонат (Шнитке посвятил Лубоцкому концерт и три сонаты).

В начале 1970-х годов эмигрировал из СССР в Нидерланды, потом переехал в Великобританию, а затем в Германию. Преподавал в консерватории им. Свелинка в Амстердаме, с 1986 года в Гамбургской Высшей школе музыки. Давал мастеркурсы в Тохо-университете Токио, Оклендском университете (Новая Зеландия), Гилдхоллской музыкальной школе в Лондоне, Санкт-Петербургской консерватории, академии Яна Сибелиуса в Хельсинки, а также в Гётеборге.

Концертировал в Европе, США, Японии, Австралии и Новой Зеландии. В последние годы неожиданно выступил как писатель, опубликовав роман «Скрипкиада» (2006) и повесть «Непреклонная» (2009).

Репертуар

В репертуаре Лубоцкого — Бах, Моцарт, Бетховен, Брамс, Эрнест Шоссон, Бриттен, Рославец, Прокофьев, Шнитке.

Творческие контакты

Выступал вместе с дирижерами: Кириллом Кондрашиным, Эженом Орманди, Мстиславом Ростроповичем, Евгением Светлановым, Бернардом Хайтинком, Геннадием Рожденственским, Куртом Зандерлингом, Нееми Ярви и другими. Среди постоянных партнёров Лубоцкого — Нобуко Имаи, Ольга Лубоцкая, Владимир Сканави, Мирей Глез.

Литературная деятельность

В 2006 году опубликовал автобиографический роман «Скрипкиада». В 2009 году вышла его вторая книга — повесть «Непреклонная», героиня которой — Дора Лека, композитор и поэт, женщина потрясающе драматичной судьбы.

Публикации

  • Скрипкиада. М.: Текст, 2006
  • Непреклонная. СПб.: Композитор — СПб., 2009.
  • Бессмертие листа клена. СПб.: Композитор — СПб., 2015

Напишите отзыв о статье "Лубоцкий, Марк Давыдович"

Ссылки

  • [marklubotsky.com/ Персональный сайт]


Отрывок, характеризующий Лубоцкий, Марк Давыдович

Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.