Лувийский язык

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лувийский язык
Самоназвание:

Luwili

Страны:

Хеттское царство, Арцава, Позднехеттские княжества

Регионы:

Анатолия, север Сирии

Статус:

вымерший

Вымер:

~ 600 г. до н. э.

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Анатолийская ветвь
Лувийская подгруппа
Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

xlu (клинописный лувийский), hlu (иероглифический лувийский)

См. также: Проект:Лингвистика

Лувийский язык — древний индоевропейский язык, принадлежащий к анатолийской ветви.
Был распространён в XVX веках до н. э. в южной части Хеттского царства, использовался также в административной сфере.

Потомки: ликийский, сидетский языки.

Письменность — оригинальная смешанного характера (идеограммы и слоговые знаки), существовавшая на территории Малой Азии (лувийские иероглифы). Некоторые надписи выполнены клинописью, близкой к аккадской.

Лувийский язык дешифровал в начале XX века чешский учёный Бедржих Грозный, доказавший его принадлежность к индоевропейским языкам.

В 1990-е годы получило распространение мнение о том, что именно на лувийском языке говорили жители древней Трои. При раскопках города была обнаружена официальная канцелярская печать с лувийскими письменами.





Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Морфология

Имя существительное

Различаются два рода — общий и средний, — и два числа — единственное и множественное.

Падеж Ед. число Мн. число
Номинатив общего рода -s -anzi, -inzi
Аккузатив общего рода -n, -an
Номинатив/Аккузатив ср. рода -Ø, -n -a, -aya
Генетив -s, -si
Датив-Локатив -i, -iya, -a -anza
Аблатив-Инструменталис -ati

Имя прилагательное

Прилагательные согласуются с определяемым словом в числе и роде. Формы для именительного и винительного падежей отличаются только у форм общего рода, и даже там только в единственном числе. Формы основаны в основном на субстантивированном склонении существительного, где используется окончание -ass.

Падеж Ед.число Мн.число
Номинатив Общ. рода -asis -asinzi
Аккузатив Общего рода -asin
Номинатив/Аккузатив Ср. рода -asanza -asa
Датив-Локатив -asan -asanza
Аблатив-Инструментал -asati

Местоимения

Лувийский имеет типичные для языков анатолийской группы личные местоимения, а также указательные местоимения c основами на apa- и za-/ zi-. Склонение схоже с хеттским. В третьем лице указательное местоимение apa- используется в качестве личного местоимения.

  Личные местоимения Притяжательные местоимения
самостоят. энклитич. самостоят.
Ед. число 1. лицо amu, mu -mu, -mi ama-
2. лицо tu, ti -tu, -ti tuwa-
3. лицо (apa-) -as, -ata, -an, -du apasa-
Множ. число 1. лицо anzas, anza -anza anza-
2. лицо unzas, unza -manza unza-
3. лицо (apa-) -ata, -manza apasa-

Глагол

Лувийский язык различает 2 числа и три лица у глагола, как многие древние индоевропейские языки. Есть два наклонения: изъявительное (индикатив) и повелительное (императив), но не отмечены формы условного. Только формы действительного залога были выявлены, но предполагается также существование медиопассива (средне-страдательного залога). Различаются только две временные формы – настоящее и прошедшее, настоящее время принимает на себя и функции будущего.

Настоящее время (презенс) Прошедшее время (претерит) Императив
Единственное 1. Лицо -wi -ha
2. Лицо -si -ta Ø
3. Лицо -ti(r) -ta(r) -tu(r)
Множественное 1. Лицо -mina -hana
2. Лицо -tani -tan -tanu
3. Лицо -nti -nta -ntu

Лувийские притяжательные прилагательные

В то время как хеттский дает классический и.-е. суффикс -as род. пад. ед. числа и -an для род. мн., "канонический" лувийский, используемый клинописными текстами, использует вместо этого поссессивный суффикс -assa для генетива в ед. числе и -assanz- для генетива во множественном числе. Так как этот суффикс был широко представлен в топонимах и других словах во многих регионах, прилегающих к Эгейскому морю, считалось, что он был употребителен в неиндоевропейских языках "Эгейского языкового союза", который сложился до прихода индоевропейскоязычных лувийцев и греческих племен. Возможно, однако, считать лувийские притяжательные конструкции результатом падежной аттракции в индоевропейской именной фразе[1]. Притяжательные прилагательные главным образом распространены в лувийских клинописных текстах региона Киццуватны, но в текстах железного века, выполненных в лувийской иероглифической передаче они чередуются с унаследованными формами генетива. Специальная форма притяжательного прилагательного множественного числа ограничена лувийским Киццуватны и вероятно представляет результат структурного взаимодействия[2] этой формы лувийского с хурритским языком.

Напишите отзыв о статье "Лувийский язык"

Литература

Якубович И.С., [www.academia.edu/5550296/%D0%9B%D1%83%D0%B2%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA Лувийский язык // А.А. Кибрик (ред.). Языки мира. М., 2013.], <www.academia.edu/5550296/%D0%9B%D1%83%D0%B2%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA> 
Бородай С.Ю., Якубович И.С., [www.academia.edu/5840003/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D1%8B_%D0%B4%D0%B5%D1%88%D0%B8%D1%84%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%B8%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%B2 Корпусные методы дешифровки анатолийских иероглифов // Вопросы языкового родства 11 (2014).], <www.academia.edu/5840003/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D1%8B_%D0%B4%D0%B5%D1%88%D0%B8%D1%84%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%B8%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%B2> 
  • Том 2 // История древнего Востока. — М., 1988.
  • Фридрих, И. История письма. — М., 2004.
  • Melchert, H. Craig. Luvian // The Ancient Languages of Asia Minor / Ed. R. D. Woodard. — Cambridge: Cambridge University Press, 2008. — P. 31—39.

Примечания

  1. Yakubovich, Ilya. "The Origin of Luwian Possessive Adjectives". In Proceedings of the 19th Annual UCLA Indo-European Conference, Los Angeles, November 3–4, 2007, ed. K. Jones-Bley et al., Washington: Institute for the Study of Man, 2008  (англ.)
  2. [oxford.academia.edu/IlyaYakubovich/Books/491261/Sociolinguistics_of_the_Luvian_Language] Yakubovich, Ilya. Sociolinguistics of the Luvian Language. Leiden: Brill, 2010 : pp. 45-53  (англ.)

Ссылки

В Викисловаре список слов лувийского языка содержится в категории «Лувийский язык»
  • [liberea.gerodot.ru/books/friedrich.htm Фридрих И. "Дешифровка забытых письменностей..."] (рус.). — Либерея «Нового Геродота». Проверено 1 ноября 2008. [www.webcitation.org/65PyDfyuo Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  • [www.linguistics.ucla.edu/people/Melchert/webpage/CLUVIAN.pdf Корпус клинописных лувийских текстов]
  • [www.linguistics.ucla.edu/people/Melchert/webpage/LUVLEX.pdf Словарь клинописного лувийского языка]
  • [www.ancientscripts.com/luwian.html письменность иерогл. лувийского]
  • [www.hethport.uni-wuerzburg.de/luwglyph/Signlist.pdf список лувийских иероглифов],с логографическими и слоговыми значениями знаков

Отрывок, характеризующий Лувийский язык



Со времени этого известия и до конца кампании вся деятельность Кутузова заключается только в том, чтобы властью, хитростью, просьбами удерживать свои войска от бесполезных наступлений, маневров и столкновений с гибнущим врагом. Дохтуров идет к Малоярославцу, но Кутузов медлит со всей армией и отдает приказания об очищении Калуги, отступление за которую представляется ему весьма возможным.
Кутузов везде отступает, но неприятель, не дожидаясь его отступления, бежит назад, в противную сторону.
Историки Наполеона описывают нам искусный маневр его на Тарутино и Малоярославец и делают предположения о том, что бы было, если бы Наполеон успел проникнуть в богатые полуденные губернии.
Но не говоря о том, что ничто не мешало Наполеону идти в эти полуденные губернии (так как русская армия давала ему дорогу), историки забывают то, что армия Наполеона не могла быть спасена ничем, потому что она в самой себе несла уже тогда неизбежные условия гибели. Почему эта армия, нашедшая обильное продовольствие в Москве и не могшая удержать его, а стоптавшая его под ногами, эта армия, которая, придя в Смоленск, не разбирала продовольствия, а грабила его, почему эта армия могла бы поправиться в Калужской губернии, населенной теми же русскими, как и в Москве, и с тем же свойством огня сжигать то, что зажигают?
Армия не могла нигде поправиться. Она, с Бородинского сражения и грабежа Москвы, несла в себе уже как бы химические условия разложения.
Люди этой бывшей армии бежали с своими предводителями сами не зная куда, желая (Наполеон и каждый солдат) только одного: выпутаться лично как можно скорее из того безвыходного положения, которое, хотя и неясно, они все сознавали.
Только поэтому, на совете в Малоярославце, когда, притворяясь, что они, генералы, совещаются, подавая разные мнения, последнее мнение простодушного солдата Мутона, сказавшего то, что все думали, что надо только уйти как можно скорее, закрыло все рты, и никто, даже Наполеон, не мог сказать ничего против этой всеми сознаваемой истины.
Но хотя все и знали, что надо было уйти, оставался еще стыд сознания того, что надо бежать. И нужен был внешний толчок, который победил бы этот стыд. И толчок этот явился в нужное время. Это было так называемое у французов le Hourra de l'Empereur [императорское ура].
На другой день после совета Наполеон, рано утром, притворяясь, что хочет осматривать войска и поле прошедшего и будущего сражения, с свитой маршалов и конвоя ехал по середине линии расположения войск. Казаки, шнырявшие около добычи, наткнулись на самого императора и чуть чуть не поймали его. Ежели казаки не поймали в этот раз Наполеона, то спасло его то же, что губило французов: добыча, на которую и в Тарутине и здесь, оставляя людей, бросались казаки. Они, не обращая внимания на Наполеона, бросились на добычу, и Наполеон успел уйти.
Когда вот вот les enfants du Don [сыны Дона] могли поймать самого императора в середине его армии, ясно было, что нечего больше делать, как только бежать как можно скорее по ближайшей знакомой дороге. Наполеон, с своим сорокалетним брюшком, не чувствуя в себе уже прежней поворотливости и смелости, понял этот намек. И под влиянием страха, которого он набрался от казаков, тотчас же согласился с Мутоном и отдал, как говорят историки, приказание об отступлении назад на Смоленскую дорогу.
То, что Наполеон согласился с Мутоном и что войска пошли назад, не доказывает того, что он приказал это, но что силы, действовавшие на всю армию, в смысле направления ее по Можайской дороге, одновременно действовали и на Наполеона.


Когда человек находится в движении, он всегда придумывает себе цель этого движения. Для того чтобы идти тысячу верст, человеку необходимо думать, что что то хорошее есть за этими тысячью верст. Нужно представление об обетованной земле для того, чтобы иметь силы двигаться.
Обетованная земля при наступлении французов была Москва, при отступлении была родина. Но родина была слишком далеко, и для человека, идущего тысячу верст, непременно нужно сказать себе, забыв о конечной цели: «Нынче я приду за сорок верст на место отдыха и ночлега», и в первый переход это место отдыха заслоняет конечную цель и сосредоточивает на себе все желанья и надежды. Те стремления, которые выражаются в отдельном человеке, всегда увеличиваются в толпе.
Для французов, пошедших назад по старой Смоленской дороге, конечная цель родины была слишком отдалена, и ближайшая цель, та, к которой, в огромной пропорции усиливаясь в толпе, стремились все желанья и надежды, – была Смоленск. Не потому, чтобы люди знала, что в Смоленске было много провианту и свежих войск, не потому, чтобы им говорили это (напротив, высшие чины армии и сам Наполеон знали, что там мало провианта), но потому, что это одно могло им дать силу двигаться и переносить настоящие лишения. Они, и те, которые знали, и те, которые не знали, одинаково обманывая себя, как к обетованной земле, стремились к Смоленску.
Выйдя на большую дорогу, французы с поразительной энергией, с быстротою неслыханной побежали к своей выдуманной цели. Кроме этой причины общего стремления, связывавшей в одно целое толпы французов и придававшей им некоторую энергию, была еще другая причина, связывавшая их. Причина эта состояла в их количестве. Сама огромная масса их, как в физическом законе притяжения, притягивала к себе отдельные атомы людей. Они двигались своей стотысячной массой как целым государством.
Каждый человек из них желал только одного – отдаться в плен, избавиться от всех ужасов и несчастий. Но, с одной стороны, сила общего стремления к цели Смоленска увлекала каждою в одном и том же направлении; с другой стороны – нельзя было корпусу отдаться в плен роте, и, несмотря на то, что французы пользовались всяким удобным случаем для того, чтобы отделаться друг от друга и при малейшем приличном предлоге отдаваться в плен, предлоги эти не всегда случались. Самое число их и тесное, быстрое движение лишало их этой возможности и делало для русских не только трудным, но невозможным остановить это движение, на которое направлена была вся энергия массы французов. Механическое разрывание тела не могло ускорить дальше известного предела совершавшийся процесс разложения.
Ком снега невозможно растопить мгновенно. Существует известный предел времени, ранее которого никакие усилия тепла не могут растопить снега. Напротив, чем больше тепла, тем более крепнет остающийся снег.
Из русских военачальников никто, кроме Кутузова, не понимал этого. Когда определилось направление бегства французской армии по Смоленской дороге, тогда то, что предвидел Коновницын в ночь 11 го октября, начало сбываться. Все высшие чины армии хотели отличиться, отрезать, перехватить, полонить, опрокинуть французов, и все требовали наступления.
Кутузов один все силы свои (силы эти очень невелики у каждого главнокомандующего) употреблял на то, чтобы противодействовать наступлению.
Он не мог им сказать то, что мы говорим теперь: зачем сраженье, и загораживанье дороги, и потеря своих людей, и бесчеловечное добиванье несчастных? Зачем все это, когда от Москвы до Вязьмы без сражения растаяла одна треть этого войска? Но он говорил им, выводя из своей старческой мудрости то, что они могли бы понять, – он говорил им про золотой мост, и они смеялись над ним, клеветали его, и рвали, и метали, и куражились над убитым зверем.
Под Вязьмой Ермолов, Милорадович, Платов и другие, находясь в близости от французов, не могли воздержаться от желания отрезать и опрокинуть два французские корпуса. Кутузову, извещая его о своем намерении, они прислали в конверте, вместо донесения, лист белой бумаги.
И сколько ни старался Кутузов удержать войска, войска наши атаковали, стараясь загородить дорогу. Пехотные полки, как рассказывают, с музыкой и барабанным боем ходили в атаку и побили и потеряли тысячи людей.