Лувуа, Франсуа-Мишель маркиз де
Франсуа́-Мише́ль Летелье́ маркиз де Лувуа (фр. François-Michel Le Tellier, marquis de Louvois; 18 января 1641 — 16 июля 1691 — граф де Тоннер с 1684 года, французский государственный деятель, сын канцлера Мишеля Летелье. В 1668 году назначен государственным секретарём по военным делам (военным министром). Людовик XIV относился к нему с большим доверием; его советы оказывали громадное влияние на внешнюю политику Франции.
Биография
Он был необычайно энергичен в работе; его должностная переписка занимает не менее девятисот томов in-folio. Он изменил способ вербовки, снаряжения и продовольствования войск и создал корпус офицеров, который держал в строжайшем подчинении; наградами и чинами поощрялись военные таланты, вскоре сделавшие французскую армию первой в мире. Во время войн Людовика XIV Лувуа вырабатывал планы операций и руководил действиями письменно или же лично, сопровождая короля. При этом у него часто происходили столкновения с полководцами, не желавшими его вмешательства и оскорблявшимися его гордым обращением.
Презирая другие нации, уверенный в силе Франции и в праве её увеличивать свои владения за счёт соседей, он поощрял наклонность короля к завоеваниям. Большим цинизмом в применении насильственных средств отличалась вся его политика по отношению к «воссоединениям». Насильственные меры против гугенотов, равно как и опустошение Пфальца в 1689 году, приводились в исполнение при его деятельном участии. Властолюбие и гордость создали ему много врагов; более всего ненавидела его г-жа Ментенон, и его положение уже делалось сложным, когда он внезапно умер.
В 1684 году он купил у Франсуа Жозефа де Клермон-Тоннера графство Тоннер.
Напишите отзыв о статье "Лувуа, Франсуа-Мишель маркиз де"
Литература
- Rousset, Camille. Histoire de Louvois et de son administration politique et militaire. Paris: Didier et Cie, 1879. 4 vol. 6e éd.
Источники
- Лувуа, Франсуа Мишель // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Отрывок, характеризующий Лувуа, Франсуа-Мишель маркиз де
Но император улыбнулся и перебил его:– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.