Лудина Гора

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Лудина Гора
Страна
Россия
Субъект Федерации
Московская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Высота центра
190 м
Население
11[1] человек (2016)
Часовой пояс
Почтовый индекс
143640
Автомобильный код
50, 90, 150, 190, 750
Показать/скрыть карты

Лудина Гора — деревня в Волоколамском районе Московской области России.

Относится к Ярополецкому сельскому поселению, до реформы 2006 года относилась к Волоколамскому сельскому округу[2][3]. Деревня Лудина Гора расположена на левом берегу реки Вельги (бассейн Иваньковского водохранилища), в непосредственной близости от юго-западной границы города Волоколамска[4]. В деревне три улицы — Заречная, Морских пехотинцев и Родниковая, два переулка — Луговой и Морских пехотинцев, зарегистрировано три садовых товарищества[5].





Население

Численность населения
1852[6]1859[7]1926[8]2002[9]2006[10]2010[11]2013[12]
67103105361214
2014[13]2015[14]2016[1]
151111

Исторические сведения

В «Списке населённых мест» 1862 года Лудина Гора — владельческое сельцо 1-го стана Волоколамского уезда Московской губернии по правую сторону Рузского тракта (от города Волоколамска в Рузу), в 4 верстах от уездного города, при речке Вельге, с 13 дворами и 103 жителями (55 мужчин, 48 женщин)[7].

По данным на 1890 год входила в состав Тимошевской волости Волоколамского уезда, число душ мужского пола составляло 20 человек[15].

В 1913 году — 16 дворов, земское училище, две усадьбы, кожевенный завод и два хутора[16].

По материалам Всесоюзной переписи населения 1926 года — центр Лудино-Горского сельсовета, проживало 105 жителей (53 мужчины, 52 женщины), насчитывалось 20 крестьянских хозяйств, имелась школа[8].

С 1929 года — населённый пункт в составе Волоколамского района Московской области.

Достопримечательности

В деревне Лудина Гора расположена Братская могила советских воинов, погибших в 1941—1942 годах Великой Отечественной войны. Братская могила имеет статус памятника истории местного значения[17].

Напишите отзыв о статье "Лудина Гора"

Примечания

  1. 1 2 [www.yaropoleckoe.ru/docs/%D1%87%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%202016.doc Сведения о численности постоянного населения сельского поселения Ярополецкое на 1 января 2016 года]. Проверено 8 марта 2016. [www.webcitation.org/6fqfjIHHK Архивировано из первоисточника 8 марта 2016].
  2. [mosobl.elcode.ru/page.aspx?23553 Закон Московской области от 11.01.2005 № 1/2005-ОЗ «О статусе и границах Волоколамского муниципального района и вновь образованных в его составе муниципальных образований» (принят постановлением Мособлдумы от 15.12.2004 № 8/121-П)]. Проверено 28 февраля 2014.
  3. [mosobl.elcode.ru/page.aspx?38786 Постановление Губернатора Московской области от 29.11.2006 № 156-ПГ «Об исключении сельских округов из учётных данных административно-территориальных и территориальных единиц Московской области»]. Проверено 2 марта 2014.
  4. [maps.rosreestr.ru/PortalOnline/?l=14&x=3997230.847507962&y=7560002.664123497 д. Лудина Гора]. Публичная кадастровая карта. Проверено 7 марта 2014.
  5. [www.ifns.su/50/003/000111.html Справочник почтовых индексов / кодов ОКАТО / налоговых инспекций ФНС / адресов]. Система «Налоговая справка». Проверено 7 марта 2014.
  6. Нистрем К. Указатель селений и жителей уездов Московской губернии. — М., 1852. — 954 с.
  7. 1 2 [elib.shpl.ru/ru/nodes/9037-vyp-24-moskovskaya-guberniya-1862#page/1/mode/grid/zoom/1 Списки населённых мест Российской империи. Московская губерния. По сведениям 1859 года] / Обработано ст. ред. Е. Огородниковым. — Центральный статистический комитет министерства внутренних дел. — СПб., 1862. — Т. XXIV.
  8. 1 2 [dlib.rsl.ru/viewer/01003091360#?page=1 Справочник по населённым местам Московской губернии]. — Московский статистический отдел. — М., 1929. — 2000 экз.
  9. Данные переписи 2002 года: таблица 2С. М.: Федеральная служба государственной статистики, 2004
  10. [msu-mo.ru/userdata/docs/abc_np_03_08_06.zip Алфавитный перечень населённых пунктов муниципальных районов Московской области на 1 января 2006 года] (RTF+ZIP). Развитие местного самоуправления на территории Московской области. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/64cNVl25K Архивировано из первоисточника 11 января 2012].
  11. [www.msko.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/msko/resources/e40105804129853eb81eff367ccd0f13/3+%D1%82%D0%BE%D0%BC.rar Численность сельского населения и его размещение на территории Московской области (итоги Всероссийской переписи населения 2010 года). Том III] (DOC+RAR). М.: Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по Московской области (2013). Проверено 20 октября 2013. [www.webcitation.org/6KVSB8BfU Архивировано из первоисточника 20 октября 2013].
  12. [yaropoleckoe.ru/city/statistics/stat2013.doc Сведения о численности постоянного населения сельского поселения Ярополецкое на 1 января 2013 года]. Проверено 10 марта 2016. [www.webcitation.org/6ftxAsZ6d Архивировано из первоисточника 10 марта 2016].
  13. [yaropoleckoe.ru/officials/administration/munsluzh/численности%2001.01.2014%20(1).doc Сведения о численности постоянного населения сельского поселения Ярополецкое на 1 января 2014 года]. Проверено 10 марта 2016. [www.webcitation.org/6ftxISE1S Архивировано из первоисточника 10 марта 2016].
  14. [yaropoleckoe.ru/city/численность%202015.doc Сведения о численности постоянного населения сельского поселения Ярополецкое на 1 января 2015 года]. Проверено 10 марта 2016. [www.webcitation.org/6ftxXKHAN Архивировано из первоисточника 10 марта 2016].
  15. Шрамченко А. П. Справочная книжка Московской губернии (описание уездов). — М., 1890. — С. 167. — 420 с.
  16. [elib.shpl.ru/ru/nodes/8422-naselennye-mestnosti-moskovskoy-gubernii-s-alfavitnym-ukazatelem-i-kartoy-moskovskoy-gub-m-1913#page/1/mode/grid/zoom/1 Населённые местности Московской губернии] / Б. Н. Пенкин. — Московский столичный и губернский статистический комитет. — М., 1913. — С. 174. — 454 с.
  17. Министерство культуры РФ. [old.kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=5000001549 № 5000001549] // Сайт «Объекты культурного наследия (памятники истории и культуры) народов Российской Федерации». Проверено 2011-10-07

Отрывок, характеризующий Лудина Гора

– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.