Луиза Анна Великобританская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луиза Анна Великобританская
англ. Princess Louisa Anne of Great Britain<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
принцесса Великобритании
 
Рождение: 19 марта 1749(1749-03-19)
Лестерн-хауз, Лондон
Смерть: 13 мая 1768(1768-05-13) (19 лет)
Карлтон-Хаус, Лондон
Род: Ганноверская династия
Имя при рождении: Луиза Анна
Отец: Фредерик, принц Уэльский
Мать: Августа Саксен-Готская
Дети: нет

Луиза Анна Великобританская (англ. Princess Louisa Anne of Great Britain, 19 марта 1749, Лондон — 13 мая 1768, Лондон) — британская принцесса, дочь принца Уэльского Фредерика и Августы Саксен-Готской, сестра короля Георга III.



Биография

Родилась 19 марта 1749 года в Лондоне в семье принца Уэльского Фредерика и его супруги принцессы Августы, урожденной принцессы Саксен-Готской. С рождения имела титул «Её Королевское Высочество принцесса Великобритании». Крещеная 11 апреля 1749 года. Крестными принцессы стали: её дядя Фридрих II, ландграф Гессен-Касселя и её тетя Луиза Великобританская, королева Дании. По отцу внучка короля Великобритании Георга II и Каролины Бранденбург-Ансбахской, по матери — Фридриха II, герцога Саксен-Гота-Альтенбурга и Магдалены Августы Ангальт-Цербской. По матери принцесса приходилась троюродной племянницей Екатерине II.

С рождения Луиза отличалась слабым здоровьем. Она умерла в возрасте 19 лет в Карлтон-Хаузе в Лондоне 13 мая 1768 года. В брак не вступала и детей не имела.

Родословная

Предки Луизы Анны Великобританской
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Эрнст Август (курфюрст Ганновера)
 
 
 
 
 
 
 
8. Георг I (король Великобритании)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. София Ганноверская
 
 
 
 
 
 
 
4. Георг II (король Великобритании)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Георг Вильгельм Брауншвейг-Люнебургский
 
 
 
 
 
 
 
9. София Доротея Брауншвейг-Целльская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19. Элеонора Десмье д'Ольбрёз
 
 
 
 
 
 
 
2. Фредерик, принц Уэльский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. Альберт II Бранденбург-Ансбахский
 
 
 
 
 
 
 
10. Иоганн Фридрих Бранденбург-Ансбахский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. София Маргарита Эттинген-Эттингенская
 
 
 
 
 
 
 
5. Каролина Бранденбург-Ансбахская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Иоганн Георг I Саксен-Эйзенахский
 
 
 
 
 
 
 
11. Элеонора Саксен-Эйзенахская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. Жанетта Сайн-Витгенштейн
 
 
 
 
 
 
 
1. Луиза Анна Великобританская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24. Эрнст I (герцог Саксен-Готский)
 
 
 
 
 
 
 
12. Фридрих I Саксен-Гота-Альтенбургский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25. Елизавета София Саксен-Альтенбургская
 
 
 
 
 
 
 
6. Фридрих II (герцог Саксен-Гота-Альтенбурга)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26. Август (герцог Саксен-Вейсенфельсский)
 
 
 
 
 
 
 
13. Магдалена Сибилла Саксен-Вейсенфельсская (1648—1681)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27. Анна Мария Мекленбургская
 
 
 
 
 
 
 
3. Августа Саксен-Готская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. Иоганн VI (князь Ангальт-Цербста)
 
 
 
 
 
 
 
14. Карл Вильгельм (князь Ангальт-Цербста)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29. София Августа Шлезвиг-Гольштейн-Готторпская
 
 
 
 
 
 
 
7. Магдалена Августа Ангальт-Цербстская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. Август (герцог Саксен-Вейсенфельсский) (=26)
 
 
 
 
 
 
 
15. София Саксен-Вейсенфельсская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Анна Мария Мекленбургская (=27)
 
 
 
 
 
 
</center>

Напишите отзыв о статье "Луиза Анна Великобританская"

Ссылки

  • [ftp.cac.psu.edu/~saw/royal/r10.html#I338 Henry Churchyard «Royal Genealogies, Part 10»]
  • [www.anusha.com/pafg733.htm#24060 Sam Sloan «Big Combined Family Trees (pafg733)»]

Отрывок, характеризующий Луиза Анна Великобританская

С пленными на этом привале конвойные обращались еще хуже, чем при выступлении. На этом привале в первый раз мясная пища пленных была выдана кониною.
От офицеров до последнего солдата было заметно в каждом как будто личное озлобление против каждого из пленных, так неожиданно заменившее прежде дружелюбные отношения.
Озлобление это еще более усилилось, когда при пересчитывании пленных оказалось, что во время суеты, выходя из Москвы, один русский солдат, притворявшийся больным от живота, – бежал. Пьер видел, как француз избил русского солдата за то, что тот отошел далеко от дороги, и слышал, как капитан, его приятель, выговаривал унтер офицеру за побег русского солдата и угрожал ему судом. На отговорку унтер офицера о том, что солдат был болен и не мог идти, офицер сказал, что велено пристреливать тех, кто будет отставать. Пьер чувствовал, что та роковая сила, которая смяла его во время казни и которая была незаметна во время плена, теперь опять овладела его существованием. Ему было страшно; но он чувствовал, как по мере усилий, которые делала роковая сила, чтобы раздавить его, в душе его вырастала и крепла независимая от нее сила жизни.
Пьер поужинал похлебкою из ржаной муки с лошадиным мясом и поговорил с товарищами.
Ни Пьер и никто из товарищей его не говорили ни о том, что они видели в Москве, ни о грубости обращения французов, ни о том распоряжении пристреливать, которое было объявлено им: все были, как бы в отпор ухудшающемуся положению, особенно оживлены и веселы. Говорили о личных воспоминаниях, о смешных сценах, виденных во время похода, и заминали разговоры о настоящем положении.
Солнце давно село. Яркие звезды зажглись кое где по небу; красное, подобное пожару, зарево встающего полного месяца разлилось по краю неба, и огромный красный шар удивительно колебался в сероватой мгле. Становилось светло. Вечер уже кончился, но ночь еще не начиналась. Пьер встал от своих новых товарищей и пошел между костров на другую сторону дороги, где, ему сказали, стояли пленные солдаты. Ему хотелось поговорить с ними. На дороге французский часовой остановил его и велел воротиться.
Пьер вернулся, но не к костру, к товарищам, а к отпряженной повозке, у которой никого не было. Он, поджав ноги и опустив голову, сел на холодную землю у колеса повозки и долго неподвижно сидел, думая. Прошло более часа. Никто не тревожил Пьера. Вдруг он захохотал своим толстым, добродушным смехом так громко, что с разных сторон с удивлением оглянулись люди на этот странный, очевидно, одинокий смех.
– Ха, ха, ха! – смеялся Пьер. И он проговорил вслух сам с собою: – Не пустил меня солдат. Поймали меня, заперли меня. В плену держат меня. Кого меня? Меня! Меня – мою бессмертную душу! Ха, ха, ха!.. Ха, ха, ха!.. – смеялся он с выступившими на глаза слезами.
Какой то человек встал и подошел посмотреть, о чем один смеется этот странный большой человек. Пьер перестал смеяться, встал, отошел подальше от любопытного и оглянулся вокруг себя.
Прежде громко шумевший треском костров и говором людей, огромный, нескончаемый бивак затихал; красные огни костров потухали и бледнели. Высоко в светлом небе стоял полный месяц. Леса и поля, невидные прежде вне расположения лагеря, открывались теперь вдали. И еще дальше этих лесов и полей виднелась светлая, колеблющаяся, зовущая в себя бесконечная даль. Пьер взглянул в небо, в глубь уходящих, играющих звезд. «И все это мое, и все это во мне, и все это я! – думал Пьер. – И все это они поймали и посадили в балаган, загороженный досками!» Он улыбнулся и пошел укладываться спать к своим товарищам.